Hooray Hooray! I'm·A·Cheerleader!!
フレフレ!アイム・ア・チアリーダー!! | |
单曲专辑封面 | |
演唱 | 野乃花(引坂理绘) |
作词 | 藤本記子 |
作曲 | 高木洋 |
编曲 | 高木样 |
收录专辑 | |
《HUGっと! プリキュア ベストアルバム Cheerful Songs Best 》 |
《Hooray Hooray! I'm・A・Cheerleader!!》(日语:フレフレ!アイム・ア・チアリーダー!!)是东堂泉创作的TV动画《光之美少女》系列十三代目《拥抱!光之美少女》的相关歌曲,为登场角色野乃花/Cure Yell(CV:引坂理绘)演唱的角色歌(CS)。
收录于专辑CD《HUGっと! プリキュア ベストアルバム Cheerful Songs Best 》中,发行于2019年08月21日。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
フレー!(フレ!)[1] フレー!(フレ!) ガンバレ! なんだって出来る わたしになれ! (オッケー!) フレー!(フレ!) フレー!(フレ!) ガンバレ! なんだってなれる 未来になれ! (ゴー!ゴー!) (エール・フォー・ユー! フレー!フレー!ゴー・フォー・イット!)
加油! (加油! ) 加油! (加油! ) 加把劲! 去成为什么都能做到的自己! (OK! ) 加油! (加油! ) 加油! (加油! ) 加把劲! 去成为什么都能变成的未来! (Go! Go! ) (Yell For You! 加油! 加油! Go For It! )
アコガレに ポジティブパワーで一直線 “なりたい自分”になろう ヘアスタイルで オトナっぽく大変身 前髪切りすぎて めちょっく! あれこれ失敗 やきもきするけど 出来る やれるって気持ち 全力で応援するの!
朝着自己的憧憬 用积极的力量直线冲刺 去成为“想要成为的自己” 改变自己的发型 目标大人魅力大变身 结果刘海剪太多 超伤的! 虽然经常会失败 也经常会淘气 但是要以能做到 要去做的心情 全力地送出应援!
届け 私のエール!! (フレッフレー!) 夢中で (フレッフレー!) 本気で (フレッフレー!) がんばる君は めっちゃイケてる! 受け取って マイ・ハート・フォー・ユー!! (フレッフレー!) パワフル (フレッフレー!) スマイル (フレッフレー!) ひろがる未来を守りたい それが“なりたい私”だから!
传递吧 我的声援!! (加油加油! ) 忘我投入 (加油加油! ) 使出全力 (加油加油! ) 努力着的你真的十分帅气! 全都收下吧 My Heart For You!! (加油加油! ) 力量十足 (加油加油! ) 面带微笑 (加油加油! ) 想要守护不断延展的未来 那正是“想要成为的自己”!
フレー!(フレ!) フレー!(フレ!) ガンバレ! はじめは出来なくて当たり前(オッケー!) フレー!(フレ!) フレー!(フレ!) ガンバレ! どこだって行ける 力になれ!(ゴー!ゴー!)
加油! (加油! ) 加油! (加油! ) 加把劲! 第一次做不出来是当然的啦(OK! ) 加油! (加油! ) 加油! (加油! ) 加把劲! 去变成无论哪里都能去到的力量! (Go! Go!)
コドモ以上 オトナ未満で成長中 “なりたい自分”目指そう 困ってるの ほっとけなくって立候補 ド派手にズッコケて めいわく!? さんざんガッカリ めげそうになるけど 逃げない 負けない気持ちで 明日を更新するの!
超越孩童 成人未满 仍在成长 目标是“想要成为的自己” 感到困惑 无法置之不理变成候选 又花哨又莽撞 带来困扰!? 虽然经常会失望 也经常想放弃 但要以绝不逃避 永不服输的心情 去更新明天!
いつでも 私にエール!! (フレッフレー!) 無敵の (フレッフレー!) 勇気の (フレッフレー!) 仲間がいれば 絶対叶うはず! 元気いっぱいの ハグ・フォー・ユー!! (フレッフレー!) ネガティブ (フレッフレー!) トラブル (フレッフレー!) 打ち破る絆を信じたい それが 強さになるから!
无论何时 都要给我声援!! (加油加油! ) 有无敌的 (加油加油! ) 有勇气的 (加油加油! ) 伙伴在我身边 就绝对能够实现! 将满是活力的 Hug For You! (加油加油! ) 哪怕消极 (加油加油! ) 或是问题 (加油加油! ) 都要打破 想要相信这样的羁绊 那样就一定会变得更强
フレ!フレ!(フレ!フレ!) わたし!(わたし!) フレ!フレ!(フレ!フレ!) なかま!(なかま!) フレ!フレ!(フレ!フレ!) パパ!(パパ!) フレ!フレ!(フレ!フレ!) ママ!(ママ!) フレ!フレ!(フレ!フレ!) センセ!(センセ!) フレ!フレ!(フレ!フレ!) みんな!(みんな!) レディー・ゴー!!(YEAH!!)
加油! 加油! (加油! 加油! ) 我自己! (我自己! ) 加油! 加油! (加油! 加油! ) 伙伴们! (伙伴们! ) 加油! 加油! (加油! 加油! ) 爸爸! (爸爸! ) 加油! 加油! (加油! 加油! ) 妈妈! (妈妈! ) 加油! 加油! (加油! 加油! ) 老师! (老师! ) 加油! 加油! (加油! 加油! ) 大家! (大家! ) Ready Go!!(YEAH!!)
私だけが出来る 応援って一体なんだろう? 大好きなみんなが 輝けるように 今は 叶えたい夢 声いっぱい応援するの!
只有我才能做到的应援究竟是怎样的? 为了让我最喜欢的大家都能绽放光芒 现在就要为想要实现的梦想 全力地送出应援!
届け 私のエール!! (フレッフレー!) 夢中で (フレッフレー!) 本気で (フレッフレー!) がんばる君は めっちゃイケてる! 受け取って マイ・ハート・フォー・ユー!! (フレッフレー!) パワフル (フレッフレー!) スマイル (フレッフレー!) ひろがる未来を守りたい それが“なりたい私”だから!
传递吧 我的声援!! (加油加油! ) 忘我投入 (加油加油! ) 使出全力 (加油加油! ) 努力着的你真的十分帅气! 全都收下吧 My Heart For You!! (加油加油! ) 力量十足 (加油加油! ) 面带微笑 (加油加油! ) 想要守护不断延展的未来 那正是“想要成为的自己”!
フレフレ!エール・フォー・ユー!! フレー!(フレ!) フレー!(フレ!) ガンバレ! なんだって出来る みんなになれ! (オッケー!) フレー!(フレ!) フレー!(フレ!) ガンバレ! なんだってなれる 未来になれ! (ゴー!ゴー!)
加油加油! Yell For You!! 加油! (加油! ) 加油! (加油! ) 加把劲! 去成为什么都能做到的大家! (OK! ) 加油! (加油! ) 加油! (加油! ) 加把劲! 去成为什么都能变成的未来! (Go! Go! )
|
注释与外部链接
- ↑ 据wiki统计,Yell整首歌一共喊了88次“フレ”