风雪中的少女
(重定向自カザバナムスメ)
跳到导航
跳到搜索
风雪中的少女 | |
演唱 | 錦あすみ(CV:紬雪乃) |
作词 | shl_no |
作曲 | 田中俊裕 |
编曲 | 田中俊裕 |
收录专辑 | |
ハミダシクリエイティブ ボーカルアルバム |
《风雪中的少女》(日语:カザバナムスメ)是游戏《常轨脱离Creative》中明日海线的插曲,由锦明日海(CV:䌷雪乃)演唱,收录于专辑《ハミダシクリエイティブ ボーカルアルバム》中。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
夜阑晴空中飘雪的映影
掠过脸颊,催促我前行
任清冷的寂静刻入身体
现在,将心中的飞雪向你传递
星辰的温暖溜过指隙
独自冻僵,染白心意
ふわりと溶 かす いつかの君 の声
轻轻溶解某时的你的声音
即便回应的话语积攒于心
于淡漠迟钝的思绪中颤动的舌尖
零落的真心,若再加以压抑便会凋蔫
白雪映现我的幻象
彷徨之中,如呐喊般,将这首歌向天际解放
冰冷门扉深处密藏的想法
「ワタシの瞳 だけを見 ていて?」
“来只注视我的眼眸吧?”
连愿景的残片中也深深渗入
仅凭低语便能将其放出
曾经面对你时,那份任性强横,
纯洁又浑浊的情感,如今或许能凝视和触碰?
自绵延的冬之深渊,迟来太久的诉言
马上想要传递,直至万全抵达你身边
我的心意浮荡在月夜之中
向着黎明,如奔走般,去将这首歌传颂
とめどない 途絶 えない 途切 れない 止 まらない このフレーズ
无所限于、永不停歇、从不间断、不存止境的,这些乐句、
ぬるくゆるんだ思 い出 も 未来 も 今 も
渐趋松弛的回忆、今朝与未及
歪曲断裂的时钟刻度散落于飞雪
ちぎれた思 いが 君 の光 に 重 なるように
破碎的思绪仿佛与你的光芒重叠
为了传递至你身旁
仅为你我二人,我将继续歌唱[1]
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译来自萌百用户桜野ムスブ