朋友膠片
(重新導向自オトモダチフィルム)
跳至導覽
跳至搜尋
オトモダチフィルム | |
演唱 | オーイシマサヨシ |
作詞 | 大石昌良 |
作曲 | 大石昌良 |
編曲 | 大石昌良 |
收錄專輯 | |
《オトモダチフィルム》 |
《オトモダチフィルム》是動畫《多田君不戀愛》的片頭曲,由大石昌良演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
MV
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ちょっと待って こっち向いて
等一等 往這邊看
ファインダーはいつも決まって
我的取景器一直以來
君じゃないとピンと来ない
不對着你就來不了電
僕はどうかしちゃったのかい?
我到底是怎麼了?
「オトモダチ」を通り越して
跨越了「朋友」的關係
すれ違いの恋人未満も
卻一步之差未到戀人
それは騒々しい世界
這便是這熱鬧的世界
気がつけば まるで虹のようさ
留心觀察 它就像彩虹一樣
季節よ止まれ 君と切り取った時間が
讓季節停止吧 把和你度過的時光定格
写真の中で あれもこれもそれもどれも輝いてんだよ
留在照片之中 不管哪一張都那麼閃耀
ねえ君に 君にひとつ伝えときたいんだ
我有一件事 有一件事想要告訴你
もう止まらない 隠しきれない 想いがここにあんだよ
無法抑制 無法藏匿的感情 就在我心中
ベイベー 思い出というフィルムの中へ
Baby 在你留在回憶的膠片當中
君が解けてしまう前に 届けたい言葉があんだよ
溶解消失不見之前 我有句話想要對你說
照れ隠しが度を越して
害羞的窗戶紙太過厚重
ボヤけきった恋のフォーカスも
戀愛的對焦也變得模糊
誤魔化してる場合じゃない
現在不是模稜兩可的時候
おざなりな日々は罠のようさ
走過場的每天就像是陷阱一樣
微妙な距離で紡いだ場面が数年後
這微妙的距離形成的場面幾年以後
僕らの中で どんな色をどんな意味を型取ってんだろう
在我們的心中 會被賦予怎樣的顏色怎樣的意義呢
いざ君に 君になんて話したらいいんだ
現在該馬上對你 馬上對你說什麼好呢
きっかけさえ ままにならない 想いがここにあんだよ
找不到順水推舟的契機表達的感情 就在我心中
ベイベー 友達というレンズを捨てて
Baby 把朋友的濾鏡丟掉吧
君と描く今日のすべて この目に焼き付けたいんだよ
我想深刻地記住 和你一同度過的今天的全部
はじめまして 特別なLADY
初次見面 特別的LADY
今さらすぎて何コレ?
現在又是怎麼一回事?
ありのままの心って なんてこそばゆいんでしょう
純真的心 為什麼會蠢蠢欲動
ねえ君に 君にひとつ伝えときたいんだ
我有一件事 有一件事想要告訴你
もう止まらない 隠しきれない 想いがここにあんだよ
無法抑制 無法藏匿的感情 就在我心中
ベイベー 思い出というフィルムの中へ
Baby 在你留在回憶的膠片當中
君が解けてしまう前に 届けたい言葉があんだよ
溶解消失不見之前 我有句話想要對你說
「いま君に恋してるよ」
「我現在已經愛上了你」
收錄專輯
オトモダチフィルム | ||
發行 | KADOKAWA | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2018年5月23日 | |
商品編號 | ZMCZ-12024 | |
專輯類型 | 單曲 |
- 收錄了動畫《多田君不戀愛》的片頭曲及對應的伴奏。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | ||||||||
1. | オトモダチフィルム | ||||||||
2. | ぜんぶ君のせいだ | ||||||||
3. | オトモダチフィルム (instrumental) | ||||||||
4. | ぜんぶ君のせいだ (instrumental) | ||||||||
|