置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

露露醬的自殺直播

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
(重新導向自るるちゃんの自殺配信
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
可以從以下幾個方面加以改進:
  • STAFF詳細職責
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
Commons-emblem-issue.svg
提示:本頁面「露露醬的自殺直播」不適合未滿15歲的讀者
  • 頁面可能包含輕度的暴力、粗口、藥物濫用或性暗示相關描述,閱讀時有可能產生輕微不適感
  • 請確信自己已滿當地法律許可年齡且心智成熟後再來閱覽;
  • 另請編輯者注意:勿濫用此模板。
Wikinews tag obituary.svg
該歌曲涉及的原型事件是一起自殺事件,在此,讓我們向逝者默哀。願世間再無網絡暴力,請善待每一名互聯網用戶。
惡意添加無中生有、過分惡搞等不客觀中立的內容,將可能導致你被警告乃至封禁
るるちゃんの自殺配信
專輯封面
兒童カルテ專輯封面.jpg
YouTube單曲封面
るるちゃんの自殺配信YouTube封面.jpg
譯名 露露醬的自殺直播(簡體中文)
演唱 の子(noko)
MV Rabbit MACHINE

Yurisa Ueda(SWEAT)
Serina Okamoto(SWEAT)
No.10
Suiko[1]

MV編導 Rabbit MACHINE
收錄專輯
児童カルテ


露露醬的自殺直播》(日語:るるちゃんの自殺配信)由神聖かまってちゃん製作,MV首次發表於2020年1月8日,收錄於專輯《児童カルテ》中。

簡介

るるちゃんの自殺配信是一首關於日本的鬱嬌與病文化的樂曲,不被理解的少女在抑鬱中二病的狀態下內心所想的想法,MV則是更加生動的表達了鬱嬌屬性的角色和身患抑鬱的思春期少年少女們對於自殘自殺的一種無意識的渴望。

歌曲&MV

[2]

寬屏模式顯示視頻

YouTube頁面

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

友達のできない帰り道
踽踽獨行的回家路上
夕暮れはときどきやさしく
黃昏時而也會顯得溫柔
飛び交うデータの中で
紛飛交錯的數據中
街のブルートゥースが あたしを壊した
街頭的藍牙訊息 使我崩潰不已
中央線に飛び込んで 傍迷惑な奴だと言われて
向着中央線飛越而下 給人添麻煩的傢伙說到
いつだってそこにいたんだ 少女はさっさと死んじゃった
一直一直待在那裏 少女就這樣逝去了
FBIに聞いたって わかんない彼女のメーセージ
問FBI也搞不明白 那名少女留下的信息
いつだって叫んでたんだって
明明她一直在大聲呼喊着啊
チャネリングで夜空広げてく
心心相印的廣闊夜空下
野良猫とワルツを踊った
與流浪貓共舞華爾茲
飛び交うデータの中で
紛飛交錯的數據中
街のブルートゥースがあたしを壊した
街頭的藍牙訊息 使我崩潰不已
UFOに飛び乗って 反抗期じゃないよママ聞いて
跳上UFO 「媽媽 我可不是在反抗期哦」
いつだって1人でいたんだ 少女はさっさと死んじゃった
一直一直孑然一身 少女就這樣逝去了
FBIに聞いたって わかんない少女のメーセージ
問FBI也搞不明白 那名少女留下的信息
いつだって叫んでたんだって
明明她一直在大聲呼喊着啊
受験勉強が終わったら
複習完考試的功課後
ネコと話せる魔女さ
我可是個能和貓咪對話的魔女哦
自殺配信してお墓でも立てよ
自我了結的直播要與豎立墓碑一起來
この最低な気持ちなくなる前に
趕在這最糟的心情消失之前
中央線に飛び込んで 傍迷惑な奴だと言われて
向着中央線飛越而下 給人添麻煩的傢伙說到
いつだってそこにいたんだ 少女はさっさと死んじゃった
一直一直待在那裏 少女就這樣逝去了
屋根の上で猫たちと 頭が悪い人間見下して
和屋頂上的貓咪一起 俯視下面愚蠢的人類
いつだって叫んでたんだって
明明她一直在大聲呼喊着啊
受験勉強が終わったら
複習完考試的功課後
ネコと話せる魔女さ
我可是個能和貓咪對話的魔女哦
自殺配信してお墓でも立てよ
自我了結的直播要與豎立墓碑一起來
この最低な気持ちなくなる前に
趕在這最糟的心情消失之前
中央線に飛び込んで 傍迷惑な奴だと言われて
向着中央線飛越而下 給人添麻煩的傢伙說到
いつだってそこにいたんだ 少女はさっさと死んじゃった
一直一直待在那裏 少女就這樣逝去了
FBIに聞いたって わかんない彼女のメーセージ
問FBI也搞不明白 那名少女留下的信息
いつだって叫んでたんだって
明明她一直在大聲呼喊着啊

貢獻歌詞:Lumi子 貢獻翻譯:愛莉耶

其他

Rabbit MACHINE(MV作者)評論

第一次聽到「るるちゃんの自殺配信」的時候,歌曲、歌詞、題材,都給了我很大的衝擊。雖然煩惱着該怎樣視頻化,但是從強有力的樂曲接受的印象那裏入手,動畫工作人員就全員成型了。
請一定要收看。

關於るるちゃん的形象理解

對於ruru的性格,不應將其歸類於「ヤンデレ」(病嬌),而從狹義上講「ウツデレ」(鬱嬌)也並不合適。因為「嬌」在日文中的解釋既是「因喜歡某種事物而不好意思出現臉紅」,這並不符合ruru的狀態。最符合ruru的詞彙是「メンヘラ」(心病女)。

然而,鬱嬌和心病女是同一個詞彙。

但就廣義上來講ruru的某些地方十分符合鬱嬌的特徵。如,無論是誰都好,想要被大家所愛(這也許是危險直播及自殺直播的緣由);通常是因為家庭和社會以及人際關係(可能表現為抑鬱症)而陷落。

但毋庸置疑的是,ruru是有心理方面疾病的。正如現實中的roro一樣。

關於るるちゃん的原型

rorochan_1999是一個14歲大的女孩,如她的名字,她出生於1999年(生日據信是1月26日)。她於2012年開始在Niconico上面直播,平時直播的內容一般都是這些非常日常的東西,例如唱歌彈鋼琴還有與觀眾交談。隨着時間的流逝,她開始干一些更危險的事情,例如闖進交通軌道和站在公寓屋頂邊緣,雖然很危險,但也不至於致命。2013年11月24日,rorochan開始在她打開陽台的房間附近直播,並開始考慮跳樓,以實現"成為一個傳奇"。在這期間,有些人在她的直播間裏說類似"去干吧""沒有人會阻攔你"的話,也有人在勸她"不要這麼幹,這對你沒有好處"。可是最終,她還是跳下去了,她的相機記錄了一切。據有些當時正在觀看她直播的人說,她一直在尖叫,但是很快就結束了。該事件最初沒有引起媒體的廣泛報導與廣泛關注,僅僅是在當地新聞台播出的報道故事和在報紙上的幾篇報導。直到2019年,日本搖滾樂隊Shinsei Kamattechan發行了歌曲Ruru’s suicide show的MV,以向rorochan致敬。當歌曲流行後(油管百萬播放)這個故事在互聯網上引起了關注。從那時起,油管上有許多關於rorochan的視頻被上傳。她過去的一些直播被保存,但她最後的直播沒有。

by 獨幽不是顧幽[3]

最後的直播已有上傳,觀看可能會造成不適,請根據自身情況決定[4] 該視頻違反了YouTube《社區準則》,故現已被移除

寬屏模式顯示視頻

MV之中的細節

Icon-info.png
本欄目下的roro指現實中的逝者,ruru指MV中的女主角。由於是細節分析,其中難免有主觀成分,敬請諒解。
  • MV底端出現的字幕下方有不斷跳動的評論與點讚數,並且隱隱一直在增加
  • ruru的右眼上的眼罩其實是一部手機
  • 00:26 跳動的是其他幾種畫風的ruru
  • 00:58 01:17 與ruru牽着的手是一具白骨
  • 01:10 01:24 "心上的花開了,敗了"
  • 01:20 "虛假的面具"
  • 01:26 ruru在地上化作液珠,映射了roro逝於墜樓
  • 01:20-01:50 無人教室之中的黑板上,ruru頭頂是一個光環狀圓圈,左邊是惡魔圖案構成的翅膀,右邊是天使之羽構成的翅膀卻被擦出了一個模糊的叉(即背景圖畫面)
  • 02:05 速度比較快,那似乎是在躲避高速電車,映射roro死前做過的危險直播;其他一些電車相關鏡頭似乎也是在映射這一點
  • 02:41 字母下方出現自殺直播動態,同時ruru稍微偏轉了頭
  • 02:55 ruru在墜落時在揮手告別
  • 02:57 ruru應該是在網絡空間內穿梭
  • MV中多處倒立的高樓向下墜落,倒轉屏幕來看,實際可能意味着ruru視角的墜落
  • 歌曲最後差不多一分鐘的歌詞都是Nya Nya Nya,對應了歌詞"ネコと話せる魔女さ我可是個能和貓咪對話的魔女哦"
  • 歌曲最後的一段台詞為"人間共、馬鹿だニャン人類真的是笨蛋啊喵~",對應的是鬱嬌屬性的角色的廚二病傾向
  • 另外,MV中還有許多具有連續性的但分散在MV各處的短鏡頭,其中的情緒多是從樂觀到消沉的變化趨勢
  • (待補充)

樂隊粉絲跳軌自殺事件

一位是該曲作曲樂隊粉絲的女孩(推特:KkKk_Mu(已註銷))2020年2月19日在相鐵線瀨谷車站跳軌自殺身亡。B站相關報道她生前曾用本曲MV表達自己對自殺的複雜感情,並就此事向原創樂隊道歉。

事件詳情

從遺留下來的文字圖像看,該粉絲從去年8月底起就有自殺想法,在看醫生並服用精神類藥物, 長期平重失眠。去年9月?抽中了神聖かまってちゃん1月13號的LIVE,決定扛到1月13日。去年12月休學。1月開始已有計劃自殺的想法,1月24日又得知了樂隊有LIVE,發表了想看2月23日的LIVE.但是沒幾天就崩洟了, 2月分開始的推特只剩下大量表想死」的內容。2月6日發推,決定2月23日看完LVE再跳。2月18日早上5點42發推道歉。電車で死ぬなんて迷惑かけてごめんなさい。本当に申し訳なく思ってます。だったらやるなって話だと思いますが、限界です。最後のわがまま許さなくてもいいです。(對不起,我在電車軌道上死了。真的很抱歉。我想如果會麻煩別人的話就不要做了,但是已經到了我的極限了。允許我最後的任性吧。)之後來到漱谷站的站台上,將手機放在站台的長椅上,6點50在推特上直播了跳下站台的過程。

註釋及外部連結

  1. 請求STAFF在本曲中職責
  2. 為VIP曲目無法外鏈播放
  3. 獨幽不是顧幽的嗶哩嗶哩空間
  4. [1]