你唯一的歌姬
圖片是畫師ぜろきち的作品 |
歌曲名稱 |
你唯一的歌姬 あなたの歌姬 |
2007年9月15日投稿的初版再生數為 -- 同年9月18日投稿的全曲再生數為 -- 2009年02月08日投稿的完整版再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
azuma,視頻:喜多嶋時透(Shizuka)(完整版背景圖) |
連結 |
NND:初版、全曲、完整版 |
簡介
《あなたの歌姬》是2007年9月15日由創作者azuma(ボクP)上傳至niconico的作品。9月18日發布全曲。2009年02月08日發布完整版。早期初音未來的代表作之一。
本曲以初音未來的角度出發,以簡單明了的語句,表達出miku想傳達給自己Master的許許多多的話語,以及miku對每一個愛著她的人回復以同樣感情。 是早期將初音未來以擬人化角色描的歌曲之一。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
あなたの歌姬
作詞:azuma
作曲:azuma
編曲:azuma
唄:初音ミク
中文翻譯 by Cilde 翻譯協力 by Jeiz 修辭潤飾 by Ulin
この
在這個家中的這台計算機 就是我從今以後的新居所。
今天開始你就是我的主人了 一定要好好珍惜我唷。
ちょっと!なにするの!こんな
等一下!這是什麼意思!不要讓我唱這麼猥褻的歌詞啦
ちゃんと あなたの「
好好地 把你想傳達出去的「話語」跟「想法」告訴我
あの
在那時 你買下了我 真正的意義並不是要讓我唱這種下流的歌曲吧?
讓我再多唱些歌吧 我是世界上專屬於你的歌姬呢
あなたに
自從與你相遇以後 我所懷抱的思念是個秘密。
今天也有著與你一起進行的練習…
我…才沒有在期待呢。
今天的連音,是不是表現的不盡理想呢…?
ちゃんと
我會好好練習唱歌的請不要丟下我不管
あなたに伝えたい
我有著想要傳達予你的思念
謝謝你 選擇了我
あの
在那時,得以與你相遇的喜悅 永遠永遠,不論多久
我都不會忘記的。
我,還沒有感到滿足呢
あなたの
直到將你譜出的歌曲,全數唱遍為止…
讓我再多唱些歌吧 我是世界上專屬於你的歌姬呢♪