Hello, Happy World!翻唱歌曲3
Live House CiRCLE 萌百店歡迎您參與完善本條目☆這裡是次世代少女樂隊企劃——BanG Dream!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入萌百BanG Dream!主題編輯交流QQ群:750427313(入群前請註明萌百ID)
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於Bushiroad Inc.、Mobimon Inc.、Bilibili Inc.或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
本條目收錄樂隊企劃《BanG Dream!》中組合Hello, Happy World!的翻唱歌曲。
BanG Dream!系列完整歌曲列表在BanG Dream! 音樂列表查看。
BanG Dream!系列完整翻唱曲列表在BanG Dream!翻唱曲列表查看。
自我搖滾
關於原曲,參見自我搖滾。
エゴロック | ||
File:HHW-Ego rock.png 遊戲內封面 | ||
曲名 | エゴロック | |
譯名 | 自我搖滾 | |
作詞 | すりぃ | |
作曲 | すりぃ | |
編曲 | 笠井雄太(Elements Garden) | |
演唱 | Hello, Happy World!: 弦卷心(CV.伊藤美來) 瀨田薰(CV.田所梓) 北澤育美(CV.吉田有里) 松原花音(CV.豐田萌繪) 米歇爾(CV.黑澤朋世) | |
原唱 | 鏡音鈴 | |
BPM | 225 | |
Category:BanG Dream!音樂 | ||
《エゴロック》由Hello, Happy World!演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為鏡音鈴。
歌曲試聽
歌詞
腑抜けた心にI need you
在不爭氣的心裡說I need you
噂のアルカロイド
傳說中的生物鹼[1]
あだ名はネットの髑髏
暱稱是網絡的骷髏
かき鳴らせディストーション
演奏的弦聲扭曲了
付け焼き刃の侍が
臨陣磨槍的武士
乱れ打つ散弾銃
拿着散彈槍胡亂掃射
悲劇の歴史で踊ろうか
在悲劇的歷史中起舞吧
ほらテンテコへンテコ舞々(はぁぁぁぁ?!)
來吧 手忙腳亂跳起奇怪的舞
僕の心はエゴロック
我的心即是自我搖滾
斜め45度ナンセンス
無意義的傾斜45度
ノウハウ砕いてマンネリを
用訣竅粉碎舊框架
明日にバイバイバイ(バイバイバイ)
對明天說BYEBYEBYE
媚びへつらうその姿
那個諂媚的姿態
吐き気の空模様
令人作嘔的樣子
シニカルな視線の雨
面對譏諷的視線之雨
今日も両目を塞ぐふり
今天也假裝閉上雙眼
透明な感情は染まるだけさ
正因為沾染上了透明的情感
だったら見て見ぬふりする奴らを
所以才要把那些視而不見的傢伙
押し出せ
排擠出去
人生かけても負けそうです
即使堵上人生也快要輸了
勝ち負け取り憑かれナンセンス
執迷輸贏毫無意義
1分砕いて常識を
用一分鐘粉碎常識
未来にSay goodbye
對未來Say Goodbye
僕の心はエゴロック
我的心即是自我搖滾
斜め45度ナンセンス
無意義的傾斜45度
ノウハウ砕いてマンネリを
用訣竅粉碎舊框架
明日にバイバイバイ(バイバイバイ)
對明天說BYEBYEBYE
媚びへつらうその姿
那個諂媚的姿態
吐き気の空模様
令人作嘔的樣子
シニカルな視線の雨
面對譏諷的視線之雨
今日も両目を塞ぐふり
今天也假裝閉上雙眼
(1.2.3)ふぁっきゅー
(1.2.3) F**k You
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對! | |||||
ID | 534 | 長度 | 1:45 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 道具購買 | ||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | |
8 | 14 | 23 | 28 | ||
136 | 245 | 532 | 810 | ||
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 繁中服 | 韓服 | 國際服 | 簡中服 |
已追加 | 未追加 | 已關服 | 未追加 | 已追加 |
於第234期活動「閃火に揺らめくアウフタクト」期間發布。簡中服於「2024 春節紀念·翻唱曲連續追加」活動中提前追加[2]。
強風大背頭
關於原曲,參見強風大背頭。
強風オールバック | ||
File:Hhw-強風オールバック.png 遊戲內封面 | ||
曲名 | 強風オールバック | |
譯名 | 強風大背頭 | |
作詞 | ゆこぴ | |
作曲 | ゆこぴ | |
編曲 | 岩橋星実(Elements Garden) | |
演唱 | Hello, Happy World!: 弦卷心(CV.伊藤美來) 瀨田薰(CV.田所梓) 北澤育美(CV.吉田有里) 松原花音(CV.豐田萌繪) 米歇爾(CV.黑澤朋世) | |
原唱 | 歌愛雪 | |
BPM | 135 | |
Category:BanG Dream!音樂 | ||
《強風オールバック》由Hello, Happy World!演唱。原曲是是由ゆこぴ於2023年3月15日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日語原創歌曲,由歌愛雪演唱。
歌曲試聽
歌詞
外出た瞬間 終わったわ
出門的瞬間 就結束了
天気は良いのに 進めない
天氣明明很好 卻無法前進
風 強すぎて お亡くなり
風 大得就像要 把我給吃掉
定期 定期 的にオールバック
定期 定期 的被風梳了個大背頭
地下に潜りたいな って 思いました
我真的 想鑽進地下 真 我真的很想啊
風さえなくなれば あったかいのに
如果要是 沒有風的話 啊 那就暖和了
ずっと座りたいな って 思いました
我真想 就一直坐着啊 真 我真的很想啊
いやいや と 外でたら
不了不了 吶 就在外面啊
ハト ハト ハト ハト 大乱闘
鴿子 鴿子 鴿子 鴿子 大亂鬥
外出た瞬間 終わったわ
出門的瞬間 就結束了
天気は良いのに 進めない
天氣明明很好 卻無法前進
風 強すぎて お亡くなり
風 大得就像要 把我給吃掉
定期 定期 的にオールバック
定期 定期 的被風梳了個大背頭
外出た瞬間 終わったわ
出 門 的 瞬間 就結束了
天気は良いのに 進めない
天氣明明很好 卻無法前進
風 強すぎて お亡くなり
風 大得就像要 把我給吃掉
定期 定期 的にオールバック
定期 定期 的被風梳了個大背頭
そっ と出た瞬間 終わったわ
所以 出 來的瞬間 都結束了
天気は良いのに 進めない
天氣明明很好 卻無法前進
風 強すぎて お亡くなり
風 大得就像要 把我給吃掉
定期 定期 的にオールバック
定期 定期 的被風梳了個大背頭
髪の毛 強風オールバック
頭髮沒幾根 卻還要被強風梳大背頭
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對! | |||||
ID | 567 | 長度 | 2:09 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 道具購買 | ||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | |
6 | 13 | 19 | 25 | ||
99 | 277 | 473 | 743 | ||
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 繁中服 | 韓服 | 國際服 | 簡中服 |
已追加 | 已追加 | 已關服 | 未追加 | 已追加 |
於第244期活動「歌声響け!ハッピーラッキーミュージカル!」期間發布。簡中服於2024年5月26日第239期活動期間以「5周年紀念翻唱歌曲」名義實裝;繁中服於同年5月29日將此歌曲作為第244期活動課題曲之一實裝。
Kyu-kurarin
關於原曲,參見Kyu-kurarin。
きゅうくらりん | ||
File:HHWKyu-kurarin.png 遊戲內封面 | ||
曲名 | きゅうくらりん | |
作詞 | いよわ | |
作曲 | いよわ | |
編曲 | Seonoo Kim (Elements Garden) | |
演唱 | Hello, Happy World!: 弦卷心(CV.伊藤美來) 瀨田薰(CV.田所梓) 北澤育美(CV.吉田有里) 松原花音(CV.豐田萌繪) 米歇爾(CV.黑澤朋世) | |
原唱 | 可不 | |
BPM | 220 | |
Category:BanG Dream!音樂 | ||
《きゅうくらりん》由Hello, Happy World!演唱。原曲是CeVIO傳說曲,原唱為可不。
歌曲試聽
歌詞
うるさく鳴 いた 文字 盤 を見 てた
看向發出嘈雜響聲的錶盤
きっときっと鏡 越 し
一定 一定會透過鏡子
8點過後的味道 掃興的表情
沒有改變真是太好了
ピンクの植木鉢 の
粉色花盆中
ぐちょぐちょした心 のそばに
在破破爛爛的心旁邊
茁壯生長的東西 結下的花蕾
こんなにも 愚 かしい
是如此的愚蠢
ああ 化石 になっちまうよ
啊啊 要變成化石了哦
ああ 取 り繕 っていたいな
啊啊 想要掩飾過去啊
ちゃんと笑 えなきゃね
不好好笑出來的話
就沒有其他了不起的長處了
無法填補空虛這件事
全部暴露了要怎麼辦
ああ あなたの右 どなり
啊啊 在你的右側
わたしきゅうくらりん
我 心跳不止
如果說 在今晚入睡 又醒來的那個時候
找不到任何起床的理由
早晨來臨的話 我 該怎麼辦?
うるさく鳴 いた 文字 盤 を見 てた
看向發出嘈雜響聲的錶盤
一步一步向後退
「また明日 ね」とぽつり
嘟囔着「明天再見哦」
比起喜悅 倒是安心感先一步到來
回憶起 透過夕陽
うつる こまかなヒビが
映照出的細小日常
こんなにも恐 ろしい
是如此的恐怖
ああ あなたが知 ってしまう
啊啊 你將會知道的
ああ 取 り繕 っていたいな
啊啊 想要掩飾過去啊
ちゃんと笑 えなきゃね
不好好笑出來的話
重要的東西就會壞掉啊
即使祈求幸福的明日到來
對那深不見底的孤獨要怎麼辦
もううめき声 めうきしかでない
已經只能發出呻吟聲了
わたし ぎゅうぐらりん
我 心動不已
ああ 虹 がかかってる空
啊啊 有彩虹點綴的天空
きれいと思 いたくて
真是漂亮啊 想要如此認為
無法從焦慮中逃脫這件事
みんなにはくだらないこと
對大家來說我很無聊這件事
もうどうしようもないの
已經無可救藥了
わたし きゅうくらりん
我 心跳不止
そばにたぐりよせた末路
近在咫尺的末路
枯萎凋落的花蕾
こんなにも 汚 らわしくて
是如此的令人厭惡
いじらしい
又惹人憐愛
ああ 呪 いになっちまうよ
啊啊 要變成詛咒了哦
ああ 「あきらめた」って言 わなくちゃ
啊啊 不說出「我放棄了」的話
噪音就會
ノイズが鳴 りやまないから
在腦袋裡響個不停
無法填補空虛這件事
全部暴露了要怎麼辦
ああ あの子 の言 うとおり
啊啊 就像那孩子說的那樣
已經到結局了
ああ 幸 せになっちまうよ
啊啊 要變得幸福了哦
ああ 失 うのがつらいな
啊啊 失去是如此令人難過
全都變得徒勞的話
就要接受愛上別人的懲罰
ひどく優 しいあなたの
若是在異常溫柔的你的
胸前哭泣的話要怎麼辦
最後看到的是那樣的夢
わたし ちゅうぶらりん
我 浮在空中( )
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對! | |||||
ID | 591 | 長度 | 2:06 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 道具購買 | ||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | |
8 | 14 | 22 | 27+ | ||
160 | 272 | 579 | 969 | ||
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 繁中服 | 韓服 | 國際服 | 簡中服 |
已追加 | 未追加 | 已關服 | 未追加 | 未追加 |
EXPERT難度
上位27之一,BPM高達220,時長較長,但中間穿插了不少休息段,難點主要是頻繁出現的16分交互。此外,最後一段副歌部分要注意交互接雙押以及粉鍵雙押。
Gimme! Revolution
關於原曲,參見Gimme! Revolution。
ギミー!レボリューション | ||
File:Gimme-Revolution GBP.png 遊戲內封面 | ||
曲名 | ギミー!レボリューション | |
作詞 | こだまさおり | |
作曲 | 田淵智也 | |
編曲 | 日高勇輝 (Elements Garden) | |
演唱 | Hello, Happy World!: 弦卷心(CV.伊藤美來) 瀨田薰(CV.田所梓) 北澤育美(CV.吉田有里) 松原花音(CV.豐田萌繪) 米歇爾(CV.黑澤朋世) | |
原唱 | 內田真禮 | |
BPM | 180 | |
Category:BanG Dream!音樂 | ||
《ギミー!レボリューション》由Hello, Happy World!演唱。原曲是電視動畫《我,要成為雙馬尾。》的片頭曲,原唱為內田真禮。
歌詞
Why? キミに問いたい そのアツい情熱の進化
Why? 我很好奇 這炙熱情感的最後進化是什麼
待って 違和感の理由 恋じゃまだ弱いな
等等 違和感的理由 要說這是戀愛還太牽強了
100通りの好きが飽和しても
即使有著上百種的喜歡
なりたいのはオンリーワン
想成為就只有一個
思わず成長してく この髪は卒業?
在不知不覺中長大 要從雙馬尾畢業了嗎?
キミがちゃんと振り向いてくれたら
如果能讓你好好地回頭注意我的話
きっとそれが完成形
那就是我要的最後結果
理屈じゃないとか どこかで読んだコトバより
沒有任何理由 不知在哪看來的話語
めえいっぱい(わあ)背伸びしたい(YES!!)
讓我盡全力(Wow)鼓起勇氣(YES!!)
はじめての挑戦かもね
這就是我第一次的挑戰
(Growing UP!!→Next phase)
(Growing UP!!→Next phase)
Tell me why キミに問いたい そのアツい情熱の進化
Tell me why 我很好奇 這炙熱情感的最後進化是什麼
そうキミがキミである
沒錯 你就是你們
存在が語るミラクル(Uh, baby)
存在的話語中所說的未來(Uh,baby)
ねえ、もっと知りたい この胸が高鳴る仕組み
吶、我想瞭解更多 心中不斷鼓動著的原因
もはや恋さえ凌駕しちゃう アタラシイ革命の予感
即將超越過戀愛的感覺 全新革命的預感
今日もS.O.S 駆けつけて来てねヒーロー Rescue!!
今天也是S.O.S 乘風趕來的 英雄 Rescue!!
すー、はー、Check, Check, テス
咻、哈、Check,Check,test
オーライ キミの言い分 なんかフに落ちちゃった
好吧 你所說的話語 似乎有點落伍了
いろんな自分 会えないままなんて
各式各樣的想法 卻彼此相互衝突
ひとりぼっちと変わんないし
只好擱置著不去改變
理解はあとから? メクルメイテどうしたらいい?
理解之後呢? 眼冒金星究竟該怎麼辦才好呢?
エスコート(きゃ)お願いね(やった)
那防守(接著) 就交給你了(太棒了)
ふたりならなんでもできそう
如果兩個人的話好像什麼事都能夠做到
(You are my HERO!!)
(You are my HERO!!)
Take me high キミと目指すの
Take me high 與你一同追求的
あの遥か情熱のパラダイス
那遙遠有著滿滿熱情的樂園
もうキミがキミでなきゃ
如果你不像你的話
この星がピンチなんだよ(Uh, baby)
那就像是這顆星球的大危機(Uh,baby)
ねえ、いつか言わせて トキメキが生みだすコトバ
吶、你甚麼時候才肯說出來 那因心動而生的話語
それは愛ともリンクしちゃう
那就是將愛給連結起來的
オトナ未満わたしの革命
我們未成年的革命
Wao!! GOGO!! どっち? Oh my god…, OK! Come on!
Wow!! GOGO!! 在哪裡? Oh my god…, OK! Come on!
うん、行くよっ いつも今が最高でしょ Ready GO!!
嗯、出發吧 一直以來都是最佳狀態 Ready GO!!
ねえ、教えて 聞かせて これからどうなるの?
吶、教教我 告訴我 現在該怎麼辦呢?
これ以上ないくらい トキメキが加速しちゃうよ
從來沒有過這樣 如此地心跳加速
(Growing UP!!→Final phase)
(Growing UP!!→Final phase)
目覚めてく わたし達だけのカタチ
覺醒成 只有我們可以做到的變身
Tell me why キミに問いたい そのアツい情熱の進化
Tell me why 我想問你 這炙熱情感的最後進化是什麼
そうキミがキミである
沒錯 你就是你們
存在が語るミラクル(Uh, baby)
存在的話語中所說的未來(Uh,baby)
ねえ、もっと知りたい この胸が高鳴る仕組み
吶、我想瞭解更多 心中不斷鼓動著的原因
もはや恋さえ凌駕しちゃう アタラシイ革命の予感
即將超越過戀愛的感覺 全新革命的預感
今日もS.O.S 駆けつけて来てねヒーロー Rescue!!
今天也是S.O.S 乘風趕來的 英雄 Rescue!!
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對! | |||||
ID | 613 | 長度 | 2:00 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 道具購買 | ||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | |
9 | 13 | 21 | 25 | ||
149 | 283 | 546 | 755 | ||
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 繁中服 | 韓服 | 國際服 | 簡中服 |
已追加 | 未追加 | 已關服 | 未追加 | 未追加 |
EXPERT難度
頭暈目眩
關於原曲,參見目眩神迷。
クラクラ | ||
File:Kurakura GBP.png 遊戲內封面 | ||
曲名 | クラクラ | |
作詞 | meiyo | |
作曲 | meiyo | |
編曲 | Seonoo Kim(Elements Garden) | |
演唱 | Hello, Happy World!: 弦卷心(CV.伊藤美來) 瀨田薰(CV.田所梓) 北澤育美(CV.吉田有里) 松原花音(CV.豐田萌繪) 米歇爾(CV.黑澤朋世) | |
原唱 | Ado | |
BPM | 188 | |
Category:BanG Dream!音樂 | ||
《クラクラ》由Hello, Happy World!演唱。原曲是動畫《間諜過家家》第二期的片頭曲,原唱是Ado。
歌曲試聽
歌詞
(Question 大 胆 に演 じて)
(Question 大膽地演繹)
(Question 他 愛 のない人 生 )
(Question 平凡的人生)
(Question 背 反 と安 寧 )
(Question 禍亂與安寧)
(Question What? × × × × ×)
(Question What? × × × × ×)
截然不同兩個世界
隱藏了不同的正義
拼命地對抗的虛無
ダマになり重 なって
凝結成濃重的陰霾
(Two-Sided Two-Face)
(Two-Sided Two-Face)
常識 劣勢 內里深層
到了最後關頭也毫無影響
千鈞一髮只是家常便飯
どうにかしてきたんだ
結果總是能夠化險為夷
狂亂的故事線上 似乎一切全被註定
のべつ幕 無 しに異 常 事 態
異常的事態一幕幕接踵而至
卻都大抵毫無緣由
對與錯搖擺不定
相悖的本心逃逸而過
即使不懂得消化之法
依然還要勇於面對嗎?
縱使不會悲傷 然而長此以往
100%は分 からない
也還是無法知其全貌
もう不 安 など消 してしまえたら良 いと願 って望 んで憂 い
希望着不安全部排解 卻反倒因此憂鬱
そのカーテンが翻 ったなら
若把這道帷幕翻開
って理 想 と現 実 揺 らぐんだ
理想現實含混不清
クラクラ
令我目眩神迷
(Question 大 胆 に演 じて)
(Question 大膽地演繹)
(Question 他 愛 のない人 生 )
(Question 平凡的人生)
(Question 背 反 と安 寧 )
(Question 禍亂與安寧)
(Question What? × × × × ×)
(Question What? × × × × ×)
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對! | |||||
ID | 630 | 長度 | 1:33 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 道具購買 | ||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | |
7 | 13 | 20 | 26 | ||
102 | 225 | 386 | 625 | ||
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 繁中服 | 韓服 | 國際服 | 簡中服 |
已追加 | 未追加 | 已關服 | 未追加 | 未追加 |
EXPERT難度
(待補充)
注釋與外部鏈接
- ↑ 含氮的鹼性有機化合物,大多對人體有毒,也有部分能入藥,常用作麻醉和鎮痛
- ↑ https://t.bilibili.com/893387574753624294