<span lang="ja">かえるたちのうた</span>

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


かえるたちのうた》(青蛙之歌)是由ピノキオピー于2012年4月29日投稿至niconico、2014年1月11日投稿至YouTubeVOCALOID日文原创歌曲。由镜音铃演唱。收录于专辑《EXET TONES PRESENTS Supemova》和《遊星まっしらけ》。

File:かえるたちのうた(26992164).jpg
Illustration by ピノキオピー
歌曲名称
かえるたちのうた
青蛙之歌
于2012年4月29日投稿至niconico,再生数为加载中……
2014年1月11日投稿至YouTube,再生数为加载中……
演唱
鏡音リン
P主
ピノキオピー
链接
Nicovideo  YouTube 

歌曲

作词・作曲・绘 ピノキオピー
蛙提供 鬱P
BV1vx411w7CB

歌词

  • 翻译:eko[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

生ぬるい夜の水辺を
夜晚微溫的水池邊
ゆっくりとなぞる とろけた月明かり
閑靜地映照一切 那溶化般的月色
神様の声におびえて
對神明的聲音感到懼怕
深い井戸の底 丸い宇宙見上げ歌う
深幽的井底 抬頭仰望圓形的宇宙歌唱
一匹のかえる
一隻小青蛙
誰も聴いちゃ いないけれど
雖然誰也不曾傾聽
草木の呼吸に メロディ這わせて
不過旋律卻纏繞上草木的呼吸
けろけろけろけろ 楽しそうに かえるは歌う
kerokerokerokero 愉悅般地 小青蛙歌唱著
縛られず誰にも 邪魔されず 好きな歌を歌う
不受拘束 也不被誰干擾 唱著喜歡的歌曲
「素敵な歌声を もっと聴かせて。」
[再讓我聽聽 如此美麗的歌聲]
暗い井戸の底 灯りを運ぶ蛍
為漆黑的井底帶來燈光的 螢火蟲如是說
初めて差しのべられた 期待の声に
首次受到讚美 那充滿期待的聲音
少しおどけて 真っ赤なベロを垂らす
稍微扮個鬼臉 青蛙垂下赤紅的舌
君が聴いて くれるのなら
如果你肯聽我歌唱的話
しっぽの光に BPMを合わせて
就用尾端的光芒 與我合拍吧
けろけろけろけろ 嬉しそうに かえるは歌う
kerokerokerokero 很快樂地 小青蛙歌唱著
ゆらゆら舞う 蛍のダンスに 見惚れながら歌う
著迷地看著 螢火蟲閃爍的舞姿 歌唱著
やがて 井戸から灯る 光につられ
不久 被來自井口的 光芒吸引
色んな かえるたちが 集まりだし
許許多多的 青蛙們 聚集一堂
あたたかい声と つめたい声の 思惑の粒が 投げ込まれ
熱情的歌聲與冷淡的歌聲 將小小的心意 投入
水辺を 波だたせてゆく
水池邊 激起小小的漣漪
けろけろけろけろ 孤独だった かえるのうたが
kerokerokerokero 感到孤獨的 青蛙們的歌聲
気づけば 賑やかな輪となって 星空を震わす
發覺到時 以熱鬧地圍成一圈 星空也顫動著
けろけろけろけろ 悩みながら かえるは歌う
kerokerokerokero 儘管很苦惱 青蛙們歌唱著
ほんとの気持ち を隠したまま
就這樣隱藏起 真正的心情
なるべく 好きな歌を歌う
盡可能地 唱著喜歡的歌
そして月日は経ち
接著日月汰換
穴底の歌声は消えうせ
井底的歌聲終將消失
やがてまた別の穴底から
不久還會從其他的井底傳來
新たな かえるの歌声が
另一群新的 青蛙們的歌聲

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文wiki