点燃全世界耳鸣的共鸣导火索
《世界中に響く耳鳴りの導火線に火をつけて》是夢ノ結唱_official于2023年11月2日投稿至YouTube和bilibili,2024年1月29日投稿至Niconico的Synthesizer V日文原创歌曲,由POPY演唱。
File:点燃全世界耳鸣的共鸣导火索.jpg 视频封面 |
歌曲名称 |
世界中に響く耳鳴りの導火線に火をつけて 点燃全世界耳鸣的共鸣导火索 |
于2023年11月2日投稿至Youtube,再生数为加载中…… 同日投稿至bilibili,再生数为加载中…… 2024年1月29日投稿至Niconico,再生数为加载中…… |
演唱 |
POPY |
P主 |
夢ノ結唱_official |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 生成された歌声に感情移入できるのか。ゴーストが存在し得るのか。
生き物のような、生き物でないような、 そのような感覚をこのソフトを触れる事でみなさんに感じ取って確認してみて欲しいです。 人が歌を歌うというプリミティブな行為を、改めて客観的に考える良い機会になりました。 合成された音声と音楽にどこまで魂が宿るのかという哲学的な考察をしてしまうぐらいの知的なゲームに参加している感覚を覚えました。 この新しい音声合成ソフトはクリエイター達に大きな自由を与える事になると思いますし、また同時に才能と力量を発揮できる新たな場になると思いました。 「世界中に響く耳鳴りの導火線に火をつけて」は、大量の言葉の情報をリスナーに投げかける事で、走馬灯の様な記憶の擬似体験を呼び起こそうとしています。POPYというこの世界に存在しない歌手の記憶と人生観や死生観。 それらが聴き手を導く事ができるのか、存在していない歌手の体験をリスナーが追体験できるのか、そんなところも楽しんで頂ければと思います。 いずれこの曲をTHE SPELLBOUNDでカバーする日が来た時に、歌手と声と音楽の本質に辿りつけるのではないかと今からワクワクしています.能否在生成的歌声中寻找情感的共鸣?是否能在其中感知到灵魂的存在?
像生物一样,又像非生物一样,这样的感觉,希望大家通过接触这款软件来感受并确认。 重新审视人类以歌声表达情感的根本行为,竟成了一次重新认知的契机。我仿佛参与了一场智慧的游戏,不禁陷入对于合成声音与旋律中能否承载灵魂深度的哲思。 我相信,这款全新的歌声合成软件将赋予创作者们前所未有的自由,也将成为展现才华与实力的崭新舞台。 《点燃全世界耳鸣的共鸣导火索》通过倾泻海量的词句信息向听众提出挑战,旨在唤起记忆中走马灯似的幻觉体验。POPY,这位唯有在我们心中呼吸的歌手,带着她那不存在于现世的记忆,包裹着对生与死的深刻感悟。 能否由此引领听众步入另一种境界,让人们跟随着一个虚无的艺术家的脚步,重温其感受呢?这也是我希望大家能加以享受的部分。 究竟,当THE SPELLBOUND有一天翻唱这首曲子,我现在就对能否抵达歌手、声音和音乐的本质而兴奋不已。 |
” |
——中野雅之(BOOM BOOM SATELLITES/THE SPELLBOUND)的留言 |
本曲为Synthesizer V AI 梦的结唱 POPY试听曲。
歌曲
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
歌词
本曲制作人一览 | ||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
- 翻译:杨梅干
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
はじけとんで全てが止まる
一切迸发而后静止
きっとこれが最後の言葉
这必定是最后的话语
とけてほやける僕らの時間
我们的时光融化模糊
放射状の迷路描いていく
绘制出放射状的迷宫
今日はどんなふうに踊ってる
今天你以何种方式跳舞
そこらじゅうに転がる祈り
四散漫布的祈祷
帽子 飛んだ ビーチ ファンタジー
帽子 飞走 海边 幻想
越える フェンス 見える全部 合図
跃过 围栏 悉数 信号
現れては消えていく
出现又消失
窓の外を流れていく
流淌过窗外
灰になって舞ってきらめいて
变成灰尘起舞闪耀
宇宙になったフィルムシンフォニー
成为宇宙的电影交响乐
現れては消えていく
出现又消失
窓の外を流れていく
流淌过窗外
灰になって舞ってきらめいて
变成灰尘起舞闪耀
宇宙になったフィルムシンフォニー
成为宇宙的电影交响乐
風が吹き抜けていく
风吹拂而过
僕らは過ぎ去ってく
我们渐行渐远
いっぱいになって溢れてる
充满溢出
ぐるぐるめくるめく色彩
色彩旋转迷幻
星くずを散りばめ
点缀着星尘
溶けて混ざりながら
在溶解混合中
どこまでも昇っていく
无限攀升
裸の僕らの未来が
是我们赤裸的未来
溶けてったチョコレートアイス
融化了的巧克力冰淇淋
頬張る君の横顔や
你鼓着脸颊的侧脸
スケートリンク
滑冰场
マグカップ
马克杯
キス
吻
吐息
轻息
頬染めた
脸颊泛红
観覧車
摩天轮
目を閉じるたび
每次闭上眼
世界は遠ざかっていく
世界渐行渐远
光のほうへ
向光的方向
醒めない夢
永不醒来的梦
止まらない列車
不停歇的列车
僕たちとめどなく
我们无尽地继续
もつれて
纠缠着
ふくらんで
膨胀着
ひきさかれてほうりだされて
被拉扯又抛掷
またくっついて
再次粘合
終わりのない
永无止境的
ハッピーバースデイトゥーユー
Happy birthday to you
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
永遠のカウントダウンが
永恒的倒计时
一瞬の泡沫
刹那的泡沫
息をしているだけ
只是在呼吸
どこへもいかないさ
不会去往任何地方
息をしているだけ
只是在这里呼吸
どこへもいかないさ
不会去往任何地方
ひとつになっていく
渐渐合而为一
ひとつになっていく
渐渐合而为一
はじけとんで全てが止まる
爆裂飞散又回归沉静
きっとこれが最後の言葉
这定是最后的话语
僕らのいまを繋ぎ止めて
紧紧抓住这片刻
痛みが光に変わる前に
在痛苦变成光明之前
めぐりまわる記憶のかけら
流转的记忆碎片
そこらじゅうに転がる祈り
四散漫布的祈祷
越える フェンス 見える全部 合図
跃过 围栏 悉数 信号
ハローグッバイ来たる新世界
和到来的新世界说Hello Goodbye
現れては消えていく
出现又消失
窓の外を流れていく
流淌过窗外
灰になって舞ってきらめいて
变成灰尘起舞闪耀
宇宙になったフィルムシンフォニー
成为宇宙的电影交响乐
現れては消えていく
出现又消失
窓の外を流れていく
流淌过窗外
灰になって舞ってきらめいて
变成灰尘起舞闪耀
宇宙になったフィルムシンフォニー
成为宇宙的电影交响乐
溶けてったチョコレートアイス
融化了的巧克力冰淇淋
頬張る君の横顔や
你鼓着脸颊的侧脸
スケートリンク
滑冰场
マグカップ
马克杯
キス
吻
吐息
轻息
頬染めた
脸颊泛红
観覧車
摩天轮
目を閉じるたび
每次闭上眼
世界は遠ざかっていく
世界渐行渐远
光のほうへ
向光的方向
醒めない夢
永不醒来的梦
止まらない列車
不停歇的列车
僕たちとめどなく
我们无尽地继续
言葉にならなくたって
即使无法化为言语
最後の歌を僕は歌うよ
我依然歌唱着最后一曲
世界中に響く耳鳴りの導火線に火をつけて
点燃全世界耳鸣的共鸣导火索
舞い上がる
飞舞升起
エンドロール
片尾字幕
繰り返す
反复出现
フラッシュバック
闪回片段
光の方へ
向着光的所在
終わらない夜
不会结束的夜晚
終わらない映画
不会结束的电影
僕たちとめどなく
我们无尽地继续
もつれて
纠缠着
ふくらんで
膨胀着
ひきさかれて
被拉扯
ほうりだされて
又抛掷
またくっついて
再次粘合
終わりのない
永无止境的
ハッピーバースデイトゥーユー
Happy birthday to you
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
ひとつになっていく
渐渐合而为一
ひとつになっていく
合而为一
ひとつになっていく
合而为一
ひとつになっていく
合而为一