向米歇爾獻上花束

CeVIO.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見CeVIO相關列表。


ミシェルに花束を》是楽園市街於2021年9月15日投稿至niconicoYouTubeCeVIO日文原創歌曲,由可不演唱。

向米歇爾獻上花束.jpg
illustration by haru
歌曲名稱
ミシェルに花束を
向米歇爾獻上花束
於2021年9月15日投稿至niconico,再生數為載入中……
同日投稿至YouTube,再生數為載入中……
演唱
可不
P主
楽園市街
連結
Nicovideo  YouTube 

歌曲

BV1Eq4y1f7Pz

歌詞

  • 翻譯:超級風邪[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

水銀燈の灯りを消して。
將水銀燈關閉。
純白な洋装に左様ならを
向純白的洋裝道別
拙らない映畫は是で了い
乏味的電影就此結束
餐事は恙無く
平穩的用餐時間
銀匙フォークに手を掛けて
將銀質餐叉握於手中
而して抱き寄せた
然後擁入懷中
Mrs. Michelle Carter
Mrs. Michelle Carter
酷くシーツを汚して
盡然玷污褥單
溶けだす様な小説メロウ
將那溶化一般的小說mellow
照らし差す、耳飾り
光束照耀、耳飾
貴方の虚言も、責任と犠牲も、
你的謊言也好,責任與犧牲也好
渾て赦して擧げる。
我將全數原諒
時期に癒えるから。
因為不久便會痊癒
胡乱な態度すら、酷い醉興さ。
就連那草率的態度,激烈的酒興
朝露の匂い。
晨露的氣味
夜が崩れていく。
夜晚逐漸崩壞
後悔ばかりを掻き集めて
不斷收集後悔
不干渉に罹患するモノポリー
獨佔感染成為互不干涉
心地好い甘い夢も是で了い
愜意的甜美夢境就此結束
Mrs. Michelle Carter
Mrs. Michelle Carter
日々の憂鬱は忘れて
將每日的憂鬱忘卻
不揃いなシャルロット
外層並不齊整的夏洛特蛋糕[2]
御茶でも如何でしょう?
需要來點茶嗎?
透けた視線も、溜め込んだ秘密も、
透明的視線也好,積攢的秘密也好
全部、有耶無耶にしよう。
全部將其變得曖昧含糊起來吧
時期に云えるから。
不久便會向你傳達
一層、白痴に溺れ、
索性,沉溺於呆滯
消えるなら倖せだろうね。
這樣消失就很幸福吧
夜が萠していく。
夜晚逐漸萌生
映畫は是で了い。
電影就此結束


註釋及外部連結

  1. 中文翻譯轉自B站評論區
  2. 譯註:以手指餅乾為外圍內部是蛋奶凍。