置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

WONDERFUL WONDER

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
WONDERFUL WONDER
WONDERFUL WONDER.jpg
歌曲封面
演唱 EDOGA-SULLIVAN
作曲 佐佐木萌
填词 佐佐木萌
编曲 佐佐木萌、Soma Genda(Music For Music)
发行 AMUSE
收录专辑
《NEWS》

WONDERFUL WONDER是电视动画《满脑都是○○的我没办法谈恋爱》的片头曲,由EDOGA-SULLIVAN演唱。

简介

电视动画《满脑都是○○的我没办法谈恋爱》的片头曲。

歌曲由佐佐木萌负责作词和作曲,佐佐木萌、Soma Genda(Music For Music)编曲。

歌曲MV于2019年3月29日在youtube公开。歌曲于4月5日先行配信。

收录于EDOGA-SULLIVAN组合1stE.P.单曲《NEWS》,发行于5月29日。

歌曲

完整版
宽屏模式显示视频

TV ver.
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

わかんないこと多すぎ
不明白的事情实在太多
「わかろうとしてる時点ナンセンス」
试图理解时又显得荒谬
君の言葉、難しい
你的话语实在艰涩难懂
君の魅力もワンダーランド
你的魅力同样不可思议
消しゴムかペンを貸したら
如果借你橡皮或笔的话
君と明日もしゃべれるから
明天也就能够和你聊天
たくさんの中身のペンケース
装了很多东西的铅笔盒
教室の隅ではち切れる
在教室的角落里碎裂了
チャイムが鳴ったら逢いにいくね
钟声响起之时就去见你
夢中にさせて
让你为我深深着迷
a・i・a・i・a
a·i·a·i·a
100から始まる カウント
从100开始倒数计时
君に近づけるリミット(Ah Ah Ah)
渐渐往你靠近的极限(Ah Ah Ah)
じつに単純明快なココロ
著实单纯又明了的心
0に近い打率で
以接近于0的打击率
青春のうちに射抜けるか!?(Ah Ah Ah)
真的能够击中青春吗(Ah Ah Ah)
じつに難しい僕らの関係
我们的关系难以理解
WONDER WONDER
WONDER WONDER
WONDERFUL WONDER
WONDERFUL WONDER
ノーアウト・ワンツー
无人出局 两好一坏
虎視眈眈と狙う このスタイル
虎视眈眈瞄准 这种风格
ノーダウト きっと
毫无疑问 肯定
いける気がしてる なぜかチョーしてるの
不知为何 感觉还算不错
チャイムが鳴ったら逢いにいくね
钟声响起之时就去见你
不思議の国のアリスくらいにさ
如同不可思议国度的爱丽丝一般
サイコな君が 照れ笑いする
神经质的你害羞笑着
メモリアル勝利
充满纪念性的胜利
あげてみせるんだ絶対
一定会做给你看的
a・i・a・i・a
a·i·a·i·a
100から始まるカウント
从100开始倒数计时
恋の急なアクセラレイション
面对恋爱的突然加速
もう後戻りなんてできない
已经不能再往后退了
100から始まる カウント
从100开始倒数计时
君に近づけるリミット(Ah Ah Ah)
渐渐往你靠近的极限(Ah Ah Ah)
じつに単純明快なココロ
著实单纯又明了的心
0に近い打率で
以接近于0的打击率
青春のうちに射抜けるか!?(Ah Ah Ah)
真的能够击中青春吗(Ah Ah Ah)
じつに難しい僕らの関係
我们的关系难以理解
(100から始まる カウント
(从100开始倒数计时
君に近づけるリミット)
渐渐往你靠近的极限)
ノーアウト・ワンツーで狙う
以无人出局 两好一坏为目标
ノーダウト このスタイル
毫无疑问 这种风格
ノーアウト・ワンツーで狙う
以无人出局 两好一坏为目标
ノーダウト このスタイル
毫无疑问 这种风格
WONDER WONDER
WONDER WONDER
WONDERFUL WONDER
WONDERFUL WONDER

外部链接与注释