置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">リコレクト</span>

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索


Recollect.jpg
movie by higma
歌曲名称
リコレクト
Recollect
于2020年8月7日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至niconico,再生数为 --
2020年12月12日投稿至Bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
higma
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
大人になれないまま僕らは
无法成为大人的我们
——higma投稿文

リコレクト》是higma于2020年8月7日投稿至YouTubeniconico,2020年12月12日投稿至BilibiliVOCALOID作品,由初音未来演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:月勳[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

やっと気がついた
我终于意识到了
ずいぶん遠くに来たようだ
看起来我们已经走了很长的路
辺りは暗くなって 明るくなって
周围变得黑暗 变得明亮
今日が終わったんだ
今天结束了
どうしてここにいるんだっけ
为什么我会在这里呢
どうして僕はいるんだっけ
为什么我会存在呢
尋ねてみたけれどわからないや
虽然我试着寻求解答 但还是不明白啊
想像の世界から夢を見た
在想像的世界中做梦
あの時ああすればよかったな
如果当时我能那么做的话就好了
思い出しては消して 繰り返す
我想起了之后并抹去 不断重复
素晴らしい世界だ
这是个美好的世界
それでもさ
即使如此啊
たった一つだけ消せないものがあったんだ
只有一件事他们无法抹去
これまで何度擦っても何度削っても消えなかったんだ
事到如今不管我摩擦了多少次、刮除了多少次都不会消失
どうしてここにいるんだっけ
为什么我会在这里呢
どうしてこれがいるんだっけ
为什么会有这个东西呢
考えてみたけどわからないや
虽然我试着思考过这个问题 但我还不明白啊
それから数千回目の夜が来た
从那之后第一千次的夜晚到来
あの時どんな言葉かければ
我不知道我当时会对你说些什么
思い出しては消して 繰り返し
我想起了之后并抹去 不断重复
いつも通りの朝を迎えるのさ
迎来了一如既往的早晨
今あなたの声が聞こえたから
因为我现在能听见你的声音
また僕たちは無邪気に笑うよ
所以我们将会再次天真地欢笑
海沿いの街を歩いてゆこうか
让我们在沿海街道上散步吧
風に髪をなびかせて
让你的头发在风中飘扬
また僕らの世界は廻るから
因为我们的世界将再次转动
やがて二人はもう離れ離れ
两个人不久后将会分离
それぞれの未来を歩いてゆこうか
让我们各自前往自己的未来吧
今更になって泣いていたんだ
事到如今我一直在哭泣着啊
消えて無くなった 僕からの言葉
我的话语 消失殆尽
思い出せなくなっていた 誰かが言った言葉
我无法想起 某人说过的话
単調で退屈だったいつかの毎日は
原本单调乏味的每一天
今では輝いて綺麗なように見えた
现在看来都是闪亮而美丽
僕らはいつまで経っても待ちぼうけ
我们会一直等待
願い事をいくつ数えたら
如果我数过好几个愿望
今より優しくなれるかな
我是否能比现在更温柔呢
そんな事ばかり考えていた
我总是思考着这种事
大人になれないまま僕らは
无法成为大人的我们
一人ぼっちの夜を迎えるのさ
将会迎来孤独的夜晚
懐かしい歌を歌っていた
我歌唱着令人感到怀念的歌
君が好きだった歌
是你喜欢的歌
あなたがくれたあの言葉を
我是否会记得你给我的那些话
あの瞬きを覚えているかな
和那些眨眼的瞬间呢
悲しみの向こうを覗いてみようか
让我们试着窥探悲伤之外吧
いつまで変わらない言葉?
无论何时都不会改变的话语?
また僕らの世界は廻るから
因为我们的世界将再次转动
やがて二人はもう離れ離れ
两个人不久后将会分离
それぞれの未来を歩いてゆこうか
让我们各自前往自己的未来吧
だけど今だけは泣いていたんだ
事到如今我一直在哭泣着啊
大人になれないまま僕らは
无法成为大人的我们
一人ぼっちの夜を迎えるのさ
将会迎来孤独的夜晚
懐かしい歌を歌っていた
我歌唱着令人感到怀念的歌
君が好きだった歌
是你喜欢的歌
子供になれないまま僕らは
无法成为小孩子的我们
一人ぼっちで今を歩けるかな
能够独自走过现在吗
ぽつり ぽつり 呟いていた
孤单地 孤单地 喃喃自语
悲しくないように
希望不会感到悲伤
あなたの声が聞こえたから
因为我能听见你的声音
また僕たちは無邪気に笑うよ
所以我们将会再次天真地欢笑
海沿いの街を歩いてゆこうか
让我们在沿海街道上散步吧
風に髪をなびかせて
让你的头发在风中飘扬
また僕らの世界は廻るから
因为我们的世界将再次转动
やがて二人はもう離れ離れ
两个人不久后将会分离
それぞれの未来を歩いてゆこうか
让我们各自前往自己的未来吧
だけど今だけは泣いていたんだ
但事到如今我一直在哭泣着啊

注释与外部链接

  1. 翻译转载自巴哈姆特