Phantom 9
跳至導覽
跳至搜尋
萌娘百科歡迎您參與完善碧藍航線系列條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀碧藍航線專題編輯指南,Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
針對使用MoeSkin皮膚的遊客和讀者:本專題主要模板寬度較大,請您點擊底部右側「摺疊側欄」按鈕以獲得更好閱讀體驗~
Phantom 9 | ||||
演唱 | 企業(CV:石川由依) | |||
填詞 | 奈須野新平 | |||
作曲 | 奈須野新平 | |||
編曲 | 原田樹季 | |||
時長 | 4:34 | |||
收錄專輯 | ||||
《アズールレーン キャラクターソング#02》 | ||||
《アズールレーン キャラクターソング#02》收錄曲 | ||||
|
《Phantom 9》是石川由依演唱,奈須野新平作曲作詞的音樂作品。
簡介
歌曲
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
歌詞由bilibili用戶夕霽朱槿提供,翻譯由bilibili用戶Konpさん提供
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
涙に染めて 命は震えて
涙に染めて 命は震えて
充滿了眼淚的灰色世界
充滿了眼淚的灰色世界
Underneath the color of tear The fluttering of lives
Underneath the color of tear The fluttering of lives
灰色の世界で
灰色の世界で
顫抖著的生命
顫抖著的生命
In a ghostly grey world
In a ghostly grey world
暗闇の向こぅ 星屑になって
暗闇の向こぅ 星屑になって
在那黑暗的彼方化作星屑
在那黑暗的彼方化作星屑
Voyage toward the darkened coastline Becoming stardust
Voyage toward the darkened coastline Becoming stardust
消えてく想い まだ遠い
消えてく想い まだ遠い
逐漸消逝的思念還未傳達
逐漸消逝的思念還未傳達
Whirl of thoughts wuthered away Beyond reach
Whirl of thoughts wuthered away Beyond reach
風が消えた空は
風が消えた空は
沒有了微風的世界
沒有了微風的世界
Till the winds kiss bye the sky
Till the winds kiss bye the sky
寂しさだけ残って
寂しさだけ残って
殘留下的只有寂寞
殘留下的只有寂寞
Left loneliness the only thing remain
Left loneliness the only thing remain
あしたになれば 忘れるのかな
あしたになれば 忘れるのかな
到了明天就能忘記這些嗎
到了明天就能忘記這些嗎
When tomorrow comea Will everything be forgotten
When tomorrow comea Will everything be forgotten
なんて わかってるのに
なんて わかってるのに
不對呢,答案明明已經清楚了
不對呢,答案明明已經清楚了
It doesn't matter The answer is already known
It doesn't matter The answer is already known
嵐のあとの海は こんなに静かなのに
嵐のあとの海は こんなに静かなのに
風暴過後的大海,明明是如此平靜
風暴過後的大海,明明是如此平靜
After the storm The sea is as tranquil as ever
After the storm The sea is as tranquil as ever
私だけなんだ この哀しさは
私だけなんだ この哀しさは
「只有我一人呀...」的這份悲傷
「只有我一人呀...」的這份悲傷
Till the absence of your presence I realized
Till the absence of your presence I realized
離れてから 気づいた
離れてから 気づいた
直到離開才注意到
直到離開才注意到
This lingering sadness
This lingering sadness
夢見てた あの頃の色彩を(na na na na)
夢見てた あの頃の色彩を(na na na na)
夢見了那時的色彩
夢見了那時的色彩
I dreamed about the color of that moment
I dreamed about the color of that moment
疼き続ける心に 嘘ついても
疼き続ける心に 嘘ついても
不斷疼痛的內心,即使是夢
不斷疼痛的內心,即使是夢
About that agony of heart Even if it was just a dream
About that agony of heart Even if it was just a dream
過去でもすがりつきたい
過去でもすがりつきたい
我也想要抓住過去
我也想要抓住過去
Even if it was just the past I want to face it again
Even if it was just the past I want to face it again
涙に染めて 命は震えて
涙に染めて 命は震えて
充滿了眼淚的灰色世界
充滿了眼淚的灰色世界
Underneath the color of tear The fluttering of lives
Underneath the color of tear The fluttering of lives
灰色の世界で
灰色の世界で
顫抖著的生命
顫抖著的生命
In a ghostly grey world
In a ghostly grey world
もどかしい鼓動 止まらないほどに
もどかしい鼓動 止まらないほどに
不斷鼓動的心跳,仿佛停不下來一般
不斷鼓動的心跳,仿佛停不下來一般
A wild heart beats Stop for no one
A wild heart beats Stop for no one
あなたを求めている
あなたを求めている
不斷的追尋著你
不斷的追尋著你
I am crazy for you
I am crazy for you
誰かじゃなくて 独りにしなぃで ねぇ
誰かじゃなくて 独りにしなぃで ねぇ
我不需要他人,請你別讓我一個人呀
我不需要他人,請你別讓我一個人呀
Don't leave me alone It has to be you
Don't leave me alone It has to be you
気がついて欲しくて
気がついて欲しくて
希望能被你注意到啊
希望能被你注意到啊
I want you to notice
I want you to notice
暗闇の向こぅ 星屑になって
暗闇の向こぅ 星屑になって
在那黑暗的彼方化作星屑
在那黑暗的彼方化作星屑
Voyage toward the darkened coastline Becoming stardust
Voyage toward the darkened coastline Becoming stardust
消えてく想い まだ遠い
消えてく想い まだ遠い
逐漸消逝的思念還未傳達
逐漸消逝的思念還未傳達
Whirl of thoughts wuthered away Beyond reach
Whirl of thoughts wuthered away Beyond reach
繰り返す 誤ち
繰り返す 誤ち
不斷重複的錯誤
不斷重複的錯誤
Looking back
Looking back
振り返れど 歯がゆくて
振り返れど 歯がゆくて
回首望去,儘是如此
回首望去,儘是如此
Repeated mistakes
Repeated mistakes
あと何度目で人は知るの
あと何度目で人は知るの
還要幾次人們才能發現
還要幾次人們才能發現
How many times till people comprehend
How many times till people comprehend
虚しさの真意を
虚しさの真意を
那份空虛中的真意
那份空虛中的真意
The real emptiness
The real emptiness
夢見てた 希望の水平線を(beyond the horizon.)
夢見てた 希望の水平線を(beyond the horizon.)
夢回到了希望的水平線
夢回到了希望的水平線
I dreamed aboout that horizon of hope
I dreamed aboout that horizon of hope
手を振る貴方の陽炎 嘘ついても
手を振る貴方の陽炎 嘘ついても
揮著手的你的光芒,即使是夢
揮著手的你的光芒,即使是夢
About the heat wave you pushed Even if it was just a dream
About the heat wave you pushed Even if it was just a dream
今だけ笑顔でいたい
今だけ笑顔でいたい
我也想要看見你的笑容
我也想要看見你的笑容
I still want to face it with a smile
I still want to face it with a smile
涙に染めて 命は震えて
涙に染めて 命は震えて
充滿了眼淚的灰色世界
充滿了眼淚的灰色世界
Underneath the color of tear The fluttering of lives
Underneath the color of tear The fluttering of lives
灰色の世界で
灰色の世界で
顫抖著的生命
顫抖著的生命
In a ghostly grey world
In a ghostly grey world
非情になれない 気高さの裏で
非情になれない 気高さの裏で
無法變得無情,在那份高傲的背後
無法變得無情,在那份高傲的背後
Behind that emphatic elegance
Behind that emphatic elegance
あなたを求めている
あなたを求めている
我在不斷的追尋著你
我在不斷的追尋著你
I am crazy for you
I am crazy for you
言葉にしないで そっと抱きしめて ねぇ
言葉にしないで そっと抱きしめて ねぇ
不要用言語,請直接抱住我吧
不要用言語,請直接抱住我吧
No words are needed now Just hold me tightly
No words are needed now Just hold me tightly
苦しいほど強く
苦しいほど強く
用會令我苦悶的力度
用會令我苦悶的力度
Hold me untill I am breathless
Hold me untill I am breathless
からたち模様に 固く結んでも
からたち模様に 固く結んでも
但即使像這樣緊緊的抱在一起
但即使像這樣緊緊的抱在一起
This inciting thought
This inciting thought
騒つく想い 届かない
騒つく想い 届かない
騷亂的心情卻依舊傳達不到
騷亂的心情卻依舊傳達不到
Has yet to be achieved
Has yet to be achieved
どうして叶わないの(Whose heaven)
どうして叶わないの(Whose heaven)
為何實現不了
為何實現不了
Why are wishes unfulfillable
Why are wishes unfulfillable
太陽は沈んでくの(Whoever)
太陽は沈んでくの(Whoever)
為何太陽要下沉
為何太陽要下沉
Why is the sunset inevitable
Why is the sunset inevitable
幾千の亡骸抱えて
幾千の亡骸抱えて
懷抱著千萬的屍骸
懷抱著千萬的屍骸
With thousands of lifeless bodies
With thousands of lifeless bodies
在りし日の影を
在りし日の影を
我永遠不會忘記
我永遠不會忘記
Never forsaken
Never forsaken
忘れないよ ずっと
忘れないよ ずっと
那過去的陰影
那過去的陰影
The shadow of the past
The shadow of the past
涙に染めて 命は震えて
涙に染めて 命は震えて
這裡充滿了眼淚,生命在不斷顫抖
這裡充滿了眼淚,生命在不斷顫抖
Underneath the color of tear The fluttering of lives
Underneath the color of tear The fluttering of lives
暗闇の向こぅ 星屑になって
暗闇の向こぅ 星屑になって
在那黑暗的彼方化作星屑
在那黑暗的彼方化作星屑
Voyage toward the darkened coastline Becoming stardust
Voyage toward the darkened coastline Becoming stardust
消えてく想い まだ遠い
消えてく想い まだ遠い
逐漸消逝的思念還未傳達
逐漸消逝的思念還未傳達
Whirl of thoughts wuthered away Beyond reach
Whirl of thoughts wuthered away Beyond reach
涙に染めて 命は震えて
涙に染めて 命は震えて
充滿了眼淚的灰色世界
充滿了眼淚的灰色世界
Underneath the color of tear The fluttering of lives
Underneath the color of tear The fluttering of lives
灰色の世界で
灰色の世界で
顫抖著的生命
顫抖著的生命
In a ghostly grey world
In a ghostly grey world
もどかしい鼓動 止まらないほどに
もどかしい鼓動 止まらないほどに
不斷鼓動的心跳,仿佛停不下來一般
不斷鼓動的心跳,仿佛停不下來一般
A wild heart beats Stop for no one
A wild heart beats Stop for no one
あなたを求めている
あなたを求めている
不斷的追尋著你
不斷的追尋著你
I am crazy for you
I am crazy for you
誰かじゃなくて 独りにしなぃでねぇ
誰かじゃなくて 独りにしなぃでねぇ
我不需要他人,請你別讓我一個人呀
我不需要他人,請你別讓我一個人呀
Don't leave me alone It has to be you
Don't leave me alone It has to be you
気がついて欲しくて
気がついて欲しくて
希望能被你注意到啊
希望能被你注意到啊
I want you to notice
I want you to notice
暗闇の向こぅ 星屑になって
暗闇の向こぅ 星屑になって
在那黑暗的彼方化作星屑
在那黑暗的彼方化作星屑
Voyage toward the darkened coastline Becoming stardust
Voyage toward the darkened coastline Becoming stardust
消えてく想い まだ遠い
消えてく想い まだ遠い
逐漸消逝的思念還未傳達
逐漸消逝的思念還未傳達
Whirl of thoughts wuthered away Beyond reach
Whirl of thoughts wuthered away Beyond reach
Do not do it.
Do not do it.
Do not do it.
Do not do it.
Do not do it.
Do not do it.
外部連結
https://www.bilibili.com/video/av58185544/
42 個分類:
- 碧藍航線未知的模板參數
- 碧藍航線未知的模板參數/瑞鳳
- 碧藍航線未知的模板參數/哈爾福德
- 碧藍航線未知的模板參數/貝爾
- 碧藍航線未知的模板參數/法戈
- 碧藍航線未知的模板參數/匹茲堡
- 碧藍航線未知的模板參數/印第安納
- 碧藍航線未知的模板參數/鯡魚
- 碧藍航線未知的模板參數/涼波
- 碧藍航線未知的模板參數/渡良瀨
- 碧藍航線未知的模板參數/綾瀨
- 碧藍航線未知的模板參數/大山
- 碧藍航線未知的模板參數/天城CV
- 碧藍航線未知的模板參數/Z43
- 碧藍航線未知的模板參數/Z47
- 碧藍航線未知的模板參數/亞爾薇特
- 碧藍航線未知的模板參數/U-31
- 碧藍航線未知的模板參數/那不勒斯
- 碧藍航線未知的模板參數/納希莫夫海軍上將
- 碧藍航線未知的模板參數/果敢
- 碧藍航線未知的模板參數/貝亞德
- 碧藍航線未知的模板參數/迪普萊克斯
- 碧藍航線未知的模板參數/斯特拉斯堡
- 碧藍航線未知的模板參數/海豚號
- 碧藍航線未知的模板參數/和睦號
- 碧藍航線未知的模板參數/幻想號
- 碧藍航線未知的模板參數/樸茨茅斯冒險號
- 碧藍航線未知的模板參數/岡依沙瓦號
- 碧藍航線未知的模板參數/霞·META
- 碧藍航線未知的模板參數/比叡·META
- 碧藍航線未知的模板參數/長門·META
- 碧藍航線未知的模板參數/鳳翔·META
- 碧藍航線未知的模板參數/菈菈·撒塔林·戴比路克
- 碧藍航線未知的模板參數/金色暗影
- 碧藍航線未知的模板參數/西連寺春菜
- 碧藍航線未知的模板參數/娜娜·阿絲達·戴比路克
- 碧藍航線未知的模板參數/夢夢·貝莉雅·戴比路克
- 碧藍航線未知的模板參數/古手川唯
- 日本音樂作品
- 碧藍航線音樂
- 石川由依歌曲
- 角色歌