置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

Phantom 9

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
碧海流年心跳如初

頁面所使用遊戲數據,僅以介紹為目的引用,
其著作權屬於上海蠻啾網絡科技有限公司廈門勇仕網絡技術有限公司
歡迎您加入我們一同完善碧藍航線專題

[ 顯示全部 ]

主上,要一起外出嗎——BLHX Qicon yichui.png伊吹

【新增&復刻艦船】▼
瑞鳳瑞鳳

碧藍航線Logo HD.jpg
萌娘百科歡迎您參與完善碧藍航線系列條目☆Kira~

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀碧藍航線專題編輯指南Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

針對使用MoeSkin皮膚的遊客和讀者:
  • 本專題主要模板寬度較大,請您點擊底部右側「摺疊側欄」按鈕以獲得更好閱讀體驗~
  • Phantom 9
    碧藍航線角色曲專輯2.png
    演唱 企業(CV:石川由依
    填詞 奈須野新平
    作曲 奈須野新平
    編曲 原田樹季
    時長 4:34
    收錄專輯
    《アズールレーン キャラクターソング#02》
    《アズールレーン キャラクターソング#02》收錄曲
    WISHNESS
    (1)
    Phantom 9
    (2)
    13 BRIGHT BATTLE STARS
    (3)

    Phantom 9》是石川由依演唱,奈須野新平作曲作詞的音樂作品。

    簡介

    • 這首歌是遊戲《碧藍航線》中企業角色歌,於2019年7月7日在美服的官方YouTube頻道中首次放出PV。
    • 收錄該曲的專輯於2019年12月的C97上發售。

    歌曲

    寬屏模式顯示視頻

    寬屏模式顯示視頻

    歌詞

    Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

    歌詞由bilibili用戶夕霽朱槿提供,翻譯由bilibili用戶Konpさん提供

    本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

    涙に染めて 命は震えて
    涙に染めて 命は震えて
    充滿了眼淚的灰色世界
    充滿了眼淚的灰色世界
    Underneath the color of tear The fluttering of lives
    Underneath the color of tear The fluttering of lives
    灰色の世界で
    灰色の世界で
    顫抖着的生命
    顫抖着的生命
    In a ghostly grey world
    In a ghostly grey world
    暗闇の向こぅ 星屑になって
    暗闇の向こぅ 星屑になって
    在那黑暗的彼方化作星屑
    在那黑暗的彼方化作星屑
    Voyage toward the darkened coastline Becoming stardust
    Voyage toward the darkened coastline Becoming stardust
    消えてく想い まだ遠い
    消えてく想い まだ遠い
    逐漸消逝的思念還未傳達
    逐漸消逝的思念還未傳達
    Whirl of thoughts wuthered away Beyond reach
    Whirl of thoughts wuthered away Beyond reach
    風が消えた空は
    風が消えた空は
    沒有了微風的世界
    沒有了微風的世界
    Till the winds kiss bye the sky
    Till the winds kiss bye the sky
    寂しさだけ残って
    寂しさだけ残って
    殘留下的只有寂寞
    殘留下的只有寂寞
    Left loneliness the only thing remain
    Left loneliness the only thing remain
    あしたになれば 忘れるのかな
    あしたになれば 忘れるのかな
    到了明天就能忘記這些嗎
    到了明天就能忘記這些嗎
    When tomorrow comea Will everything be forgotten
    When tomorrow comea Will everything be forgotten
    なんて わかってるのに
    なんて わかってるのに
    不對呢,答案明明已經清楚了
    不對呢,答案明明已經清楚了
    It doesn't matter The answer is already known
    It doesn't matter The answer is already known
    嵐のあとの海は こんなに静かなのに
    嵐のあとの海は こんなに静かなのに
    風暴過後的大海,明明是如此平靜
    風暴過後的大海,明明是如此平靜
    After the storm The sea is as tranquil as ever
    After the storm The sea is as tranquil as ever
    私だけなんだ この哀しさは
    私だけなんだ この哀しさは
    「只有我一人呀...」的這份悲傷
    「只有我一人呀...」的這份悲傷
    Till the absence of your presence I realized
    Till the absence of your presence I realized
    離れてから 気づいた
    離れてから 気づいた
    直到離開才注意到
    直到離開才注意到
    This lingering sadness
    This lingering sadness
    夢見てた あの頃の色彩を(na na na na)
    夢見てた あの頃の色彩を(na na na na)
    夢見了那時的色彩
    夢見了那時的色彩
    I dreamed about the color of that moment
    I dreamed about the color of that moment
    疼き続ける心に 嘘ついても
    疼き続ける心に 嘘ついても
    不斷疼痛的內心,即使是夢
    不斷疼痛的內心,即使是夢
    About that agony of heart Even if it was just a dream
    About that agony of heart Even if it was just a dream
    過去でもすがりつきたい
    過去でもすがりつきたい
    我也想要抓住過去
    我也想要抓住過去
    Even if it was just the past I want to face it again
    Even if it was just the past I want to face it again
    涙に染めて 命は震えて
    涙に染めて 命は震えて
    充滿了眼淚的灰色世界
    充滿了眼淚的灰色世界
    Underneath the color of tear The fluttering of lives
    Underneath the color of tear The fluttering of lives
    灰色の世界で
    灰色の世界で
    顫抖着的生命
    顫抖着的生命
    In a ghostly grey world
    In a ghostly grey world
    もどかしい鼓動 止まらないほどに
    もどかしい鼓動 止まらないほどに
    不斷鼓動的心跳,仿佛停不下來一般
    不斷鼓動的心跳,仿佛停不下來一般
    A wild heart beats Stop for no one
    A wild heart beats Stop for no one
    あなたを求めている
    あなたを求めている
    不斷的追尋着你
    不斷的追尋着你
    I am crazy for you
    I am crazy for you
    誰かじゃなくて 独りにしなぃで ねぇ
    誰かじゃなくて 独りにしなぃで ねぇ
    我不需要他人,請你別讓我一個人呀
    我不需要他人,請你別讓我一個人呀
    Don't leave me alone It has to be you
    Don't leave me alone It has to be you
    気がついて欲しくて
    気がついて欲しくて
    希望能被你注意到啊
    希望能被你注意到啊
    I want you to notice
    I want you to notice
    暗闇の向こぅ 星屑になって
    暗闇の向こぅ 星屑になって
    在那黑暗的彼方化作星屑
    在那黑暗的彼方化作星屑
    Voyage toward the darkened coastline Becoming stardust
    Voyage toward the darkened coastline Becoming stardust
    消えてく想い まだ遠い
    消えてく想い まだ遠い
    逐漸消逝的思念還未傳達
    逐漸消逝的思念還未傳達
    Whirl of thoughts wuthered away Beyond reach
    Whirl of thoughts wuthered away Beyond reach
    繰り返す 誤ち
    繰り返す 誤ち
    不斷重複的錯誤
    不斷重複的錯誤
    Looking back
    Looking back
    振り返れど 歯がゆくて
    振り返れど 歯がゆくて
    回首望去,儘是如此
    回首望去,儘是如此
    Repeated mistakes
    Repeated mistakes
    あと何度目で人は知るの
    あと何度目で人は知るの
    還要幾次人們才能發現
    還要幾次人們才能發現
    How many times till people comprehend
    How many times till people comprehend
    虚しさの真意を
    虚しさの真意を
    那份空虛中的真意
    那份空虛中的真意
    The real emptiness
    The real emptiness
    夢見てた 希望の水平線を(beyond the horizon.)
    夢見てた 希望の水平線を(beyond the horizon.)
    夢回到了希望的水平線
    夢回到了希望的水平線
    I dreamed aboout that horizon of hope
    I dreamed aboout that horizon of hope
    手を振る貴方の陽炎 嘘ついても
    手を振る貴方の陽炎 嘘ついても
    揮着手的你的光芒,即使是夢
    揮着手的你的光芒,即使是夢
    About the heat wave you pushed Even if it was just a dream
    About the heat wave you pushed Even if it was just a dream
    今だけ笑顔でいたい
    今だけ笑顔でいたい
    我也想要看見你的笑容
    我也想要看見你的笑容
    I still want to face it with a smile
    I still want to face it with a smile
    涙に染めて 命は震えて
    涙に染めて 命は震えて
    充滿了眼淚的灰色世界
    充滿了眼淚的灰色世界
    Underneath the color of tear The fluttering of lives
    Underneath the color of tear The fluttering of lives
    灰色の世界で
    灰色の世界で
    顫抖着的生命
    顫抖着的生命
    In a ghostly grey world
    In a ghostly grey world
    非情になれない 気高さの裏で
    非情になれない 気高さの裏で
    無法變得無情,在那份高傲的背後
    無法變得無情,在那份高傲的背後
    Behind that emphatic elegance
    Behind that emphatic elegance
    あなたを求めている
    あなたを求めている
    我在不斷的追尋着你
    我在不斷的追尋着你
    I am crazy for you
    I am crazy for you
    言葉にしないで そっと抱きしめて ねぇ
    言葉にしないで そっと抱きしめて ねぇ
    不要用言語,請直接抱住我吧
    不要用言語,請直接抱住我吧
    No words are needed now Just hold me tightly
    No words are needed now Just hold me tightly
    苦しいほど強く
    苦しいほど強く
    用會令我苦悶的力度
    用會令我苦悶的力度
    Hold me untill I am breathless
    Hold me untill I am breathless
    からたち模様に 固く結んでも
    からたち模様に 固く結んでも
    但即使像這樣緊緊的抱在一起
    但即使像這樣緊緊的抱在一起
    This inciting thought
    This inciting thought
    騒つく想い 届かない
    騒つく想い 届かない
    騷亂的心情卻依舊傳達不到
    騷亂的心情卻依舊傳達不到
    Has yet to be achieved
    Has yet to be achieved
    どうして叶わないの(Whose heaven)
    どうして叶わないの(Whose heaven)
    為何實現不了
    為何實現不了
    Why are wishes unfulfillable
    Why are wishes unfulfillable
    太陽は沈んでくの(Whoever)
    太陽は沈んでくの(Whoever)
    為何太陽要下沉
    為何太陽要下沉
    Why is the sunset inevitable
    Why is the sunset inevitable
    幾千の亡骸抱えて
    幾千の亡骸抱えて
    懷抱着千萬的屍骸
    懷抱着千萬的屍骸
    With thousands of lifeless bodies
    With thousands of lifeless bodies
    在りし日の影を
    在りし日の影を
    我永遠不會忘記
    我永遠不會忘記
    Never forsaken
    Never forsaken
    忘れないよ ずっと
    忘れないよ ずっと
    那過去的陰影
    那過去的陰影
    The shadow of the past
    The shadow of the past
    涙に染めて 命は震えて
    涙に染めて 命は震えて
    這裏充滿了眼淚,生命在不斷顫抖
    這裏充滿了眼淚,生命在不斷顫抖
    Underneath the color of tear The fluttering of lives
    Underneath the color of tear The fluttering of lives
    暗闇の向こぅ 星屑になって
    暗闇の向こぅ 星屑になって
    在那黑暗的彼方化作星屑
    在那黑暗的彼方化作星屑
    Voyage toward the darkened coastline Becoming stardust
    Voyage toward the darkened coastline Becoming stardust
    消えてく想い まだ遠い
    消えてく想い まだ遠い
    逐漸消逝的思念還未傳達
    逐漸消逝的思念還未傳達
    Whirl of thoughts wuthered away Beyond reach
    Whirl of thoughts wuthered away Beyond reach
    涙に染めて 命は震えて
    涙に染めて 命は震えて
    充滿了眼淚的灰色世界
    充滿了眼淚的灰色世界
    Underneath the color of tear The fluttering of lives
    Underneath the color of tear The fluttering of lives
    灰色の世界で
    灰色の世界で
    顫抖着的生命
    顫抖着的生命
    In a ghostly grey world
    In a ghostly grey world
    もどかしい鼓動 止まらないほどに
    もどかしい鼓動 止まらないほどに
    不斷鼓動的心跳,仿佛停不下來一般
    不斷鼓動的心跳,仿佛停不下來一般
    A wild heart beats Stop for no one
    A wild heart beats Stop for no one
    あなたを求めている
    あなたを求めている
    不斷的追尋着你
    不斷的追尋着你
    I am crazy for you
    I am crazy for you
    誰かじゃなくて 独りにしなぃでねぇ
    誰かじゃなくて 独りにしなぃでねぇ
    我不需要他人,請你別讓我一個人呀
    我不需要他人,請你別讓我一個人呀
    Don't leave me alone It has to be you
    Don't leave me alone It has to be you
    気がついて欲しくて
    気がついて欲しくて
    希望能被你注意到啊
    希望能被你注意到啊
    I want you to notice
    I want you to notice
    暗闇の向こぅ 星屑になって
    暗闇の向こぅ 星屑になって
    在那黑暗的彼方化作星屑
    在那黑暗的彼方化作星屑
    Voyage toward the darkened coastline Becoming stardust
    Voyage toward the darkened coastline Becoming stardust
    消えてく想い まだ遠い
    消えてく想い まだ遠い
    逐漸消逝的思念還未傳達
    逐漸消逝的思念還未傳達
    Whirl of thoughts wuthered away Beyond reach
    Whirl of thoughts wuthered away Beyond reach
    Do not do it.
    Do not do it.
    Do not do it.
    Do not do it.
    Do not do it.
    Do not do it.

    外部連結

    https://www.bilibili.com/video/av58185544/

    https://www.youtube.com/watch?v=obnmqIb-eVg

    https://www.bilibili.com/video/BV1kJ411J7pX