over and over
跳至導覽
跳至搜尋
提示:本條目的主題不是over and over(在地下城尋求邂逅是否搞錯了什麼)。
over and over | |
演唱 | やなぎなぎ |
作曲 | 北川勝利 |
填詞 | やなぎなぎ |
收錄專輯 | |
《over and over》 |
《over and over》是動畫《Just Because!》的片頭曲。由やなぎなぎ演唱,收錄於同名專輯《over and over》中。
簡介
由やなぎなぎ親自作詞演唱,收錄於她第15張單曲專輯中。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
記憶の君に告ぐさよなら
向記憶中的你說出那句「再見」
隣に座ってた 恥ずかしがり屋
鄰座的害羞的你
ありがとうって言う度に頬を染めてた
每當對你說「謝謝」,你的臉頰都會變得通紅
ふたりで考えた秘密の合図
兩人一起定下的秘密的暗號
離れても きっとすぐ分かるはず
我想就算身處異地 也能馬上辨別出來
新しい日々に巻かれるまま
經過歲月的折騰
届いたささやかな手紙を
送到你手頭的菲薄的信
ああ どうして
啊啊 為什麼你連讀都不讀
読みもしないで置き去ったんだろう
就將其扔在一旁了呢?
記憶の君に告ぐさよなら
向記憶中的你說出那句「再見」
長い髪が頬を隠すから
你的劉海遮住了臉龐
うまく調子が合わないんだ
所以不是很懂你現在想的什麼
君を誰より深く知っていたのに
明明過去我比誰都更要懂你的
隣の席の君は いない
然而如今 鄰座上再已沒有了你的身影
まばらに継ぎ合わす 遠い思い出
零星拼湊起來的 遙遠的回憶
一部だけ抜け落ちて どこか欠けてた
有一部分缺失 是在某處弄丟了
あの時口にした言葉はきっと
那時說出口的話語
忘れてはいけなかった
肯定是不能忘記的
それなのに
然而
大人びた視線に透かされて
像是被你大人般的視線射穿似的
焦る心が浮き出しそう
我的心中漸漸浮出焦躁感
ああ こんなに
啊啊 我是多麼
子供染みてる自分が嫌だ
多麼討厭仍還孩子氣的自己
面影の残る横顔で
你的側臉上還能看出當年面龐的影子
知らない笑顔を見せる君は
但露出陌生的笑容的你
まるで平行世界の人
和我就像是在平行世界中的人一樣
ぼんやりしてる間に
在我發呆之時
ずっと先まで 歩いていってしまう
早已甩開我走出老遠
背中追う足音
聽見追逐著你的背影的腳步聲
一度足を止めて
你曾一度停下腳步
わずかに見せる唇のかたち
嘴唇微微蠕動
瞬く間に時間繋ぐ橋をかけた
看那口型 在那一瞬間感覺架起了通往過去時間的橋梁
隣の席の君はいない
鄰座上再已沒有了你當年的身影
大人になった君がひとり
有的只是長大成人的你
記憶の君に告ぐさよなら
向記憶中的你說出那句「再見」
長い髪がとても似合うから
說實話 長髮挺適合你的
少し照れくさくなるけれど
雖然說出來可能有些害羞
君を誰より深く知っていくため
但為了今後能比任何人都更懂你
隣に座ってもいいかい
現在能讓我坐在你身旁嗎
|