置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

MASHIRA

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


MASHIRA.jpg
封面设计 by セン
歌曲名称
MASHIRA
猿猴
于2021年06月11日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
Saki
P主
ライブP
链接
Nicovideo  YouTube 
マンモス。猿です。もといライブPです。
猛犸。我是猴子。不对,我是Live-P。
——投稿文

《MASHIRA》ライブP于2021年6月11日投稿至niconicoYouTube的日文Synthesizer V原创歌曲,由Saki演唱。

本曲是为Saki AI制作的样本歌曲,展现了其强大的机能。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ありのまま...って、どんなだっけ?
叫我老实坦白……,到底是要怎样?
作り笑いじゃ、駄目なのか?
装出一副笑容,难道不可以吗?
裏の顔だとか、そんなものはない
我并没有隐藏自己的内心
君の笑顔見れればそれでいいんだ
只要能见到你笑的样子,就足够了
心模様を言語化したい
想用言语诉说这副心境
このボキャブラリー乏しいのが
然而词汇太少难以开口
失望と悔しさ飽和させた
让心中充满失望与悔恨
誰より憎い奴がここにいるんだ
世上最可憎的人,就站在这里啊
こんな僕は許せない
无法得到原谅啊这样的我
壊れて消えてしまえ
干脆就这么坏掉消失掉吧
月の影とるましら
如同一只水中捞月的猿猴
But I still want the sky in the water.
但我依然渴望天空的倒影。
欠陥品が何を言っても言い訳でしかない
身为缺陷品,说什么都不过是借口罢了
また君に迷惑をかけ 
只会再给你添上麻烦
期待を裏切り
辜负你的期望
東京都杉並区高円寺
东京都杉并区高圆寺
今日も何も出来ずに君の横顔に怯えていた
今天也依旧只是一个劲地害怕看见你的侧脸
木から落ちて[1] 謝って
从树上坠落 为失败道歉认错
火に触って 熱がって
碰到燃烧的火苗 感受到灼热
また同じとこで落ちた頭のブレイカー
脑回路又在同一个地方跳闸
分かってても繰り返す
即使懂得但仍不停地重复着
わざとなの?と思われる
总被当做是故意的
人間ヒトとは程遠いんだ
和一般人之间还差得远呐
こんな僕は許せない
无法得到原谅啊这样的我
壊れて消えてしまえ
干脆就这么坏掉消失掉吧
月の前のともしび[2]
月光下的那盏灯火
性懲りもなくまだ、のうのうと光る
还在没记性地、悠然自得地闪烁着
のうのうと
优哉游哉啊
嗚呼、君を守れない
啊啊,根本没办法保护你
近づけば傷つける
一旦靠近了便会伤害到你
いきどおかさましら
如同那求之不得愈加愤怒的猿猴
But I still want the sky in the water.
但我依然渴望天空的倒影。

注释

  1. 化用自俗语「猿も木から落ちる」(智者千虑,必有一失),字面意思为“[擅长爬树的]猴子也会从树上掉落”
  2. 月の前の灯火」,比喻相形见绌的事物