置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

L.L.L.

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
安茲烏爾恭公會標誌-鏤空.png
萌娘百科歡迎您參與完善《OVERLORD》系列☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
L.L.L.
L.L.L.jpg
專輯封面
演唱 MYTH & ROID
作曲 MYTH & ROID
填詞 MYTH & ROID
編曲 MYTH & ROID
收錄專輯
L.L.L.

L.L.L.是電視動畫《OVERLORD》的片尾曲,由MYTH & ROID演唱。

簡介

2015年7月開始放送的動畫《OVERLORD》的片尾曲。

收錄於MYTH & ROID組合首張單曲《L.L.L.》。

寬屏模式顯示視頻

TVsize
寬屏模式顯示視頻

原作小說第11卷附贈的OVA中,昴宿星團翻唱了這首歌作為ED。昴宿星團成員為:由莉·阿爾法(CV.五十嵐裕美)、露普絲雷其娜·貝塔(CV.小松未可子)、娜貝拉爾·伽瑪(CV.沼倉愛美)、希絲·戴爾塔(CV.瀨戶麻沙美)、索琉香·愛普史龍(CV.佐倉綾音)、安特瑪·瓦希利薩·澤塔(CV.真堂圭)。

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

L.L.L. 歌:MYTH&ROID
翻譯:琉璃光[1]
Don't you give me your love and passion?
何不給我你的愛與激情?
(Believe in love, even though
(堅信愛情
There're borders and disturbance and more
即使充滿重重障礙與難關
I'm the only one who loves you
我是世上唯一深愛你的人
Because I'm crazy about you)
因為我是如此為你痴狂)
Let's ride to hell, 追従してGo
讓我們闖入地獄 我會追隨你一起走
一緒なら寧ろ死にたいじゃない
若能在一起死又何妨
Beyond the line 果てなんかない
越過線外 沒有所謂的盡頭
I swear, I'm gonna be so fxxking grateful
我發誓 我真它X的感激涕零
Blessing word 貴方は至高
福音廣澤 你是如此偉大
命令に Your highness 忠実にFollow
謹遵命令 毫無二心的追隨
You give orders 渡しはしない
你發的號施的令 我絕不假他人之手
何より尊い存在もの
你是無與倫比的崇高的存在
You don't know why my love is crying
你不會懂我的愛為何啜泣
凝着したい 過剰なくらい
多想膩在一起 如此滿溢的情緒
永遠とわになりたい Don't wanna cry
多想成為永恆 不再暗自掉淚
嫉妬妄想狂いそうよ
嫉妒妄想讓我幾近喪失理智
Don't you give me your love and passion?
何不給我你的愛與激情?
愛とは暴動衝動 Let go
愛情本身就是暴動與衝動 鬆開韁繩吧
精神こころ以上に本能、心臓ハートまで More 要求したい
不只是精神就連本能甚至是心臟 我還奢求能有更多
I don't want to live in a world without you
我不願獨自活在沒有你的世界
貴方以外のこの未来を Kill it, kill it
沒有你存在的這個未來 我要消除它 抹滅它
I would be happy to kill it for my love
為了我的愛我會很樂意的葬送它
Go till the end 視線は Lock
一直持續到世界末日 鎖定目標
遮られずに遂げたい願い
我想實現的願望是無法被掩蓋的
Straight to you 純心は Fly
限時專送 一片真心 飛向你
Above the star and sun... so fxxking wonderful
凌越於繁星與太陽... 真它X的美妙
Hey, get out 冗談じゃない
嘿 給我滾出去 開什麼玩笑
視界の Dirty は排除してTrash
眼前的髒東西 還不快點丟到垃圾桶裡
Kick them out 容赦など無い
一腳踹飛 不需要任何憐憫
誰より譲れぬ存在もの
你是比任何人更無法割捨的存在
I'm in the dark, can't see your eyes
墮入黑暗 看不到你的雙眸
暗い視えない 孤独は痛い
灰暗不可視的孤獨是如此難以忍受
共に居たい No more. Time!
想和你在一起 時間所剩無幾
窒息もう苦しいよ
窒息感讓我苦不堪言
Won't you come and bold me tight
何不過來並緊緊抱住我?
愛とは純情結晶 Get all
愛情是一種純情的結晶 全部都要
想像以上の恩情、Hardな応え要望してる
超乎想像的恩情 企求著嚴苛的回應
I wanna make it with you, baby
我想和你一起孕育它 親愛的
貴方の愛を得られるなら Risk it, risk it
若能得到你的愛 值得冒險 放手一搏
I'm gonna risk it all what's for two of us
為了我們兩個我願意賭上所有的一切
狂う愛憎模様 Marble に溶解して
瘋癲痴狂 愛恨交織 全都溶解到雕像內
One and all、融合 焦燥さえも
重頭到尾 連焦躁也融化摻和
形状は悲壮 自由に細胞単位で
悲壯是它的形狀 以細胞為單位自由的塑造
You don't know why my love is crying
你不會懂我的愛為何啜泣
凝着したい 過剰なくらい
多想膩在一起 如此滿溢的情緒
永遠とわになりたい Don't wanna cry
多想成為永恆 不再暗自掉淚
抱擁してよもっと
把我深深揉進你的身體裡面吧
Don't you give me your love and passion?
何不給我你的愛與激情?
貴方の全て頂戴
我要佔據你的全部
理由なんて要らない 唯愛し愛されてたい
不需要任何理由 就只是想要愛與被愛
I don't want to live in a world without you
我不願獨自活在沒有你的世界
貴方以外何も要らない Get it, get it
除了你我什麼都不要 我要得到 我要擁有
I can't resist it. Get it for my love
我毫無抵抗之力 為了我的愛我必定要獲得它
I'll spend my life for loving you
我會窮極一生來愛你
Kill it, kill it
弒去它 除掉它
(I'm imaging now. if you're mine,
(我正在幻想 如果你屬於我
It's like a paradise and haven and more
猶如置身於世外桃源和天堂以及什麼更好的
You're the only man who I love
你是我唯一深愛的男人
In my life and destiny and all)
在我的生命我的命運以及我的所有一切)
Don't you give me your love and passion?
何不給我你的愛與激情?
I know the border. It should be wrecked, go
我知道那有條界線 它應該已經被摧毀了 就勇往直前吧

外部連結