置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Innocent~不變的天真~

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
イノセント〜無邪気なままで〜
Digimon Frontier Best Hit Parade.jpg
合輯封面
譯名 Innocent~不變的天真~
演唱 和田光司
作詞 松木悠
作曲 千綿偉功
編曲 渡部チェル
時長 4:25
收錄唱片
イノセント〜無邪気なままで〜
デジモンフロンティア ベストヒットパレード
無邪気なままで...

簡介

イノセント〜無邪気なままで〜》是TV動畫《數碼寶貝無限地帶》的ED1,是和田光司第一次為《數碼寶貝系列》獻唱片尾曲

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ドンナニハナレテイテモ
無論我們相隔多麼遙遠
hey!
hey!
見上げた空
抬頭仰望天空
君は遠い場所で
你在遙遠的那個地方所看到的
同じ景色 見つめているのかな
和我看見的 是否是同樣的景色呢
届かない想いを
將無法傳達的思緒
胸に刻みつけ走ってたんだ
深深刻進心底而後飛奔前進
僕たちが夢見た明日に
在我們夢中憧憬的明天
響くよ
迴響着
君の笑い声
你的笑聲
だから僕たちが新しい風を
所以說 就讓這清爽之風
起こそう
開始飛揚
無邪気なままで
用那不變的天真
手をつないで
緊緊牽着手
はしゃいだ思い出は
這份曾經快樂的回憶
記憶の中 消えてしまいそうで
好像要從記憶里逐漸消逝
目の前の 現実
擺在眼前的事實
流されないよう
卻不為所動
振り向いたんだ
回顧着過往
僕たちは信じた未来を
我們曾經相信的未來
チカラに変えて行けるよね
會化為支持我們前行的力量吧
そして僕たちはまた逢えるはずさ
而我們一定會再次重逢
ココロはすぐ側にいる
那時我的心會馬上來到你身邊
ドンナニハナレテイテモ
無論我們相隔多麼遙遠
届かない想いを
將無法傳達的思緒
胸に刻みつけ走ってたんだ
深深刻進心底而後飛奔前進
僕たちが夢見た明日に
在我們夢中憧憬的明天
響くよ
迴響着
君の笑い声
你的笑聲
だから僕たちが新しい風を
所以說 就讓這清爽之風
起こそう
開始飛揚
無邪気なままで
用那不變的天真

註釋