Chikichikibanban
跳至導覽
跳至搜尋
CHANCE( )×CHANCE( )逢 !! チキチキ バンバン哀 !? チキチキ チャンチャン嗚呼 ! チキチキ バンバン愛 !! チュキチュキチュキ バンバン哀 !? チキチキ チャンチャン嗚呼 ! チキチキ バンバン愛 !! チュキチュキ猫 も杓子 も みんな気紛 れで ツラぁぁぁぁい酔 えばテキーラ あらぬ妄想 連続 で 閃き( )夢 はパンドラ ほら開 けたくなる~今夜 フジヤマ 登 らにゃわからな~い決戦 は 週末 の宿命 CHANCE( )×CHANCE( )逢 !! チキチキ バンバン何 も勿体 ぶらず 愉 しめ フィーバートゥナイトCHANCE( )×CHANCE( )哀 !? チキチキ バンバン何度 ムシャクシャしたって パーリートゥナイトCHANCE( )×CHANCE( )嗚呼 ! チキチキ バンバン愚 か者 ほど HIGHと化 す 完全 社会 CHANCE( )×CHANCE( )愛 !! チキチキ バンバン倫理 で 警告( )しない!飲 めばノリ良 く あっけらかんとせず YEAH夢 マキシマム 熱 くDANCING OH YEAH真 っ逆 さま 下 向 かないで陰気 じゃダメ インフレし給 え未練 はNO SHINING 軌道 歯 に衣着 せず 総力戦 明日 が来 るけど 機嫌 はどうだい?CHANCE( )×CHANCE( )逢 !! チキチキ バンバン哀 !? チキチキ チャンチャン嗚呼 ! チキチキ バンバン愛 !! チュキチュキチュキ バンバン哀 !? チキチキ チャンチャン嗚呼 ! チキチキ バンバン愛 !! チュキチュキCHANCE( )×CHANCE( )嗚呼 ! チキチキ バンバン愚 か者 ほど HIGHと化 す 完全 社会 CHANCE( )×CHANCE( )愛 !! チキチキ バンバンCHANCE( )×CHANCE( )逢 !! チキチキ バンバン哀 !? チキチキ チャンチャン嗚呼 ! チキチキ バンバン愛 !! チュキチュキチュキ バンバン哀 !? チキチキ チャンチャン嗚呼 ! チキチキ バンバン愛 !! チュキチュキ
チキチキバンバン Chikichikibanban | |
演唱 | QUEENDOM |
作詞 | Tarcsi Zoltán RUCCA(日語詞) |
作曲 | Tarcsi Zoltán |
編曲 | M.O.R(Eurobeat Union) |
發行 | avex pictures |
收錄專輯 | |
《チキチキバンバン》 |
《チキチキバンバン》是TV動畫《派對浪客諸葛孔明》的OP,由QUEENDOM演唱,收錄於同名專輯中。網絡版於2022年5月20日先行配信。
本曲翻唱自匈牙利歌手JOLLY(本名陶爾奇·佐爾坦,Tarcsi Zoltán)在2014年演唱的匈牙利語歌曲《Bulikirály》(派對之王),且填詞很大程度上基於對原曲的空耳[1]。蜀★漢★金★曲
本曲在《令和四年動畫歌曲大賞》中被評鑑為「企劃賞」優選作品。[2]
歌曲
完整版
QUEENDOM / チキチキバンバン(Full ver.) Art Track【TVアニメ「パリピ孔明」OPテーマ】 |
---|
|
TV Ver.
寬屏模式顯示視頻
NCOP (YouTube) |
---|
|
官方編舞 (YouTube) |
---|
|
高速 Ver.
寬屏模式顯示視頻
匈牙利語原版
Jolly - Bulikirály (Official Music Video)(Youtube) |
---|
|
寬屏模式顯示視頻
歌詞
チキチキバンバン
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
CHANCE×CHANCE
逢!!Chitty Chitty Bang Bang
哀!?Chitty Chitty CHANCE CHANCE
嗚呼!Chitty Chitty Bang Bang
愛!!Choki Choki Choki Bang Bang
HIGH チキチキ バンバン
HIGH Chitty Chitty Bang Bang
哀!?Chitty Chitty CHANCE CHANCE
嗚呼!Chitty Chitty Bang Bang
愛!!Choki Choki
無論張三李四 全都心血來潮 好難受
龍舌蘭喝到醉吧 不存在的妄想連連閃耀
夢是潘多拉 讓人想要打開
みんな期待して パリピィヤー
大家都期待著派對咖
今晚不知道 爬不爬富士山
決戰是周末的宿命
CHANCE×CHANCE
逢!!Chitty Chitty Bang Bang
別裝模作樣 好好享受 今晚嗨起來
CHANCE×CHANCE
哀!?Chitty Chitty Bang Bang
無論再鬱悶 今晚也要一起派對
CHANCE×CHANCE
嗚呼!Chitty Chitty Bang Bang
愚蠢的人更該HIGH 完美社會
CHANCE×CHANCE
愛!!Choki Choki Bang Bang
みんなスーパースターの卵 さ ディーバートゥナイト
大家都是明日的超級明星 今晚一起派對 [3]
グラス上 げ グラマラスしない?
舉杯歡慶 要成為焦點麼?
デモも ダケドも 皆 いらない HANDS UP
大家不必再多推辭 舉起雙手
不要拿倫理來警告!
ジャパニーズプリティ 密 かに今 沸騰
Japanese Pretty 在這一刻 悄悄沸騰
グラス上 げ グラシアスしたい
舉杯歡慶 此刻只想感謝
一飲而盡漸入佳境 不要發呆 YEAH
ブランク捨 て バウンスして ジャンプ
別閒下來 活動身體 跳起來吧
夢想最高潮 盡情熱舞 OH YEAH
いつも 理性 はどうして 臆病 がちで
理性 為何永遠 都在害羞
エネルギーを満 たせ 1000本 テキーラ
千瓶龍舌蘭 把能量充滿
SONG!LOVE!ソーラーで 空 飛 ぶジュータン
SONG! LOVE! 充滿陽光地 開始上天
千萬別反過來墜落回地面
不要那麼陰暗 給你打打氣
ダラダラする間 に ENDING人生
在一旁閒著 人生就要完結
不成熟NO 閃亮 軌道
不必在意 開始全力一戰
OH BABY 小賢 しいね
OH BABY 真狡猾
HA, HA, HA, HIGH~ 一斉 テキーラ
HA, HA, HA, HIGH~ 一起來杯龍舌蘭
「前 だけ向 いてりゃ 良 いでしょ?」
「只要一直向前 就好了對吧?」
「燃 え盛 っちゃうけど 良 いでしょ?」
「燃燒得熱烈 也不錯吧?」
もう少 し PLAY GOD もう少 し BANG OUT
再稍微 PLAY GOD 再稍微 BANG OUT
明天已經到了 感覺如何?
ほらほら 次回 にスポット当 てんな
快來快來 下次你就是C位
「いつまで歌 う気 だっ?!」
「要唱到什麼時候?」
_人人人人人_
_人人人人人_
> 8 時間 !?<
> 8小時!?<
 ̄Y^Y^Y^Y ̄
 ̄Y^Y^Y^Y ̄
CHANCE×CHANCE
逢!!Chitty Chitty Bang Bang
哀!?Chitty Chitty CHANCE CHANCE
嗚呼!Chitty Chitty Bang Bang
愛!!Choki Choki Choki Bang Bang
HIGH チキチキ バンバン
HIGH Chitty Chitty Bang Bang
哀!?Chitty Chitty CHANCE CHANCE
嗚呼!Chitty Chitty Bang Bang
愛!!Choki Choki
CHANCE×CHANCE
嗚呼!Chitty Chitty Bang Bang
愚蠢的人更該HIGH 完美社會
CHANCE×CHANCE
愛!!Choki Choki Bang Bang
みんなスーパースターの卵 さ ディーバートゥナイト
大家都是明日的超級明星 今晚一起派對
CHANCE×CHANCE
逢!!Chitty Chitty Bang Bang
哀!?Chitty Chitty CHANCE CHANCE
嗚呼!Chitty Chitty Bang Bang
愛!!Choki Choki Choki Bang Bang
HIGH チキチキ バンバン
HIGH Chitty Chitty Bang Bang
哀!?Chitty Chitty CHANCE CHANCE
嗚呼!Chitty Chitty Bang Bang
愛!!Choki Choki
匈牙利語原版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Eljött a hétvége és újra itt a nyár
週末已至,夏天再臨
Újra itt egy igazi gigolo, egy igazi bulikirály
那個舞男回來了,那個真正的派對之王!
Tegyük fel a kezeket, a színpadon: Jolly
舉起你們的雙手,為他歡呼:JOLLY!
Csám csám áj csiki bám bám....
Cham cham ai chiki chiki bam bam....
Süt a nap, itt van a nyár
陽光明媚,夏天到來
Mindenki ma őrült táncot jár
今天所有人都在肆意熱舞
Mojito, Tequila
莫希托、龍舌蘭酒
A lányok isszák már a Piña Coladat
女孩們都在喝著鳳梨可樂達
Buli, jó hangulat
派對狂歡
Mindenki jól mulat
所有人都在享受
Mindenki ma őrült táncot jár
今天所有人都在肆意熱舞
Buli lesz éjszaka, senki se megy haza
今晚開趴 沒人會回家
Kezdődik a szombat esti láz
派對在週六夜晚開始
Csám csám, áj csiki csiki bám bám
Cham cham ai chiki chiki bam bam
Na gyere mutasd meg, hogy Te vagy itt a bulikirály
向大家展示你就是這裡的派對之王
Csám csám, áj csiki csiki bám bám
Cham cham ai chiki chiki bam bam
Minden szőke, barna, fekete lány Téged kíván
所有金髮、棕髮、黑髮的女孩都為你瘋狂
Bám bám, áj csiki csiki bám bám
Bam bam ai chiki chiki bam bam
Óh ma áttáncoljuk, átbulizzuk az éjszakát
今天就讓我們跳舞慶祝,慶祝至明天
Csám csám, áj csiki csiki bám bám
Cham cham ai chiki chiki bam bam
Ma éjjel mutasd meg, hogy Te leszel a bulikirály
今晚就讓大家見識你才是派對之王[4]
Rázd meg, rázd meg, rázd
搖呀搖呀搖
Te vagy a bulikirály, mindenki veled táncol
你是派對之王,每個人都與你共舞
Minden fiú és lány
每個男孩和女孩
Csak veled bulizik, a sok lány érted harcol
他們與你一起開趴,女孩們都為你而戰
Rázd meg, rázd meg, rázd
搖呀搖呀搖
Ma éjjel buli van, a pénz itt sosem fogy el
今晚開趴,錢永遠不會用完
Rázd meg, rázzad, rázd
搖呀搖呀搖
Te vagy a bulikirály, táncoljunk egész éjjel
你就是派對之王,讓我們通宵熱舞
Na gyere riszáld a tested, buli van ma este
來吧,搖晃身體,今晚開趴
Nem megyünk ma haza, mert felforr a vérem
熱血在沸騰,今晚不用回家
Szórom, szórom, szórom a lóvét
氣氛擴散再擴散
Ma éjszaka mulatok és én vagyok a góré
今晚開趴,我來做主
Érzem a zenét, érzem az ütemet
享受音樂,感覺節拍
Gyere,gyere bébi rázd meg a testedet
來吧,寶貝,搖晃身體
Ma mindent szabad és semmi sem tilos
今晚面單,沒有禁忌
Egész éjjel csak szórakozunk
我們整晚儘管享受
Óh bébi úgy ver a szívem, áháháhá így szép az élet
Ohh,寶貝,我的心在跳動,Ahh,人生多麼美好
Minden este elmegyünk a partiba
每天晚上都在開趴
Ma éjszaka tuti nem megyünk haza
今晚也不回家
Mozgok jobbra, mozgok balra
向右跳,向左跳
Ezt hallgasd bébi, figyelj a dalra
寶貝來聽這個,聽這首歌
Forró az ütem és forró a tánc
節拍已預熱,舞蹈在沸騰
Itt van a bulikirály na csiki bám
這就是派對之王 Chiki bam
Csám csám, áj csiki csiki bám bám...
Cham cham ai chiki chiki bam bam
Csám csám, áj csiki csiki bám bám
Cham cham ai chiki chiki bam bam
Na gyere mutasd meg, hogy Te vagy itt a bulikirály
向大家展示你就是這裡的派對之王
Csám csám, áj csiki csiki bám bám
Cham cham ai chiki chiki bam bam
Óh ma áttáncoljuk átbulizzuk az éjszakát
今天就讓我們跳舞慶祝,慶祝至明天
Bám bám..
Bam bam
其他
D4DJ Groovy Mix | ||||||
ID | 569 | 時長 | 2:00 | |||
---|---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 在樂曲商店中以5枚音之珍珠兌換 | |||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | ||
3 | 6 | 10 | 13 | |||
141 | 230 | 435 | 745 | |||
發布情況 | 日服 | 國際服 | 繁中服 | |||
未追加 | 未追加 | 已下架 |
- 本曲在2022年11月8日~2023年11月16日之間,被手機遊戲D4DJ Groovy Mix收錄,作為港澳台版限定連動樂曲,同時作為該動畫品牌連動的指定任務成就課題樂曲。
|
注釋及外部連結
- ↑ 例如翻唱中的 01:12 「愚か者ほどHIGHとかす 完全社会」對應原曲中的 01:39 「Óh ma áttáncoljuk, átbulizzuk az éjszakát」
- ↑ 動畫歌曲大賞官方推特公告
- ↑ 翻譯來自bilibili
- ↑ 【4月】派對咖孔明(派對浪客諸葛孔明)OP 原版MV Ciki Ciki Bam Bam!