置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

🐋

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
(重定向自🐋
跳到导航 跳到搜索

原版
Nejimaki 鲸鱼1.jpg
歌曲名称
🐋
于2020年8月13日投稿至YouTube,再生数为 7,200+(最终记录)
同日投稿至Bilibili,再生数为 --
演唱
デフォ子
P主
全てみんなの所為です。(ネジマキ)
链接
bilibili  YouTube 
重制版
Nejimaki 鲸鱼2.jpg
歌曲名称
🐋
くじら雲
鲸云
于2021年4月17日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至Bilibili,再生数为 --
于2022年7月20日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
デフォ子
P主
ネジマキ
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 


🐋》是全てみんなの所為です。(ネジマキ)于2020年8月13日投稿至YouTubeUTAU歌曲,由デフォ子演唱。YouTube上传版本被该P主删除。

2021年4月17日,本曲P主ネジマキ将此曲重置并上传至YouTube,之后改名为くじら雲(鲸云)。

本曲是对海鲜市场的致敬曲。

歌曲

原版
宽屏模式显示视频

重制版
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:雨喙Beak_In_Rain[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

明け方の空にうっる、
于黎明之时 浮现于 天空中
くじら形の雲は、
那宛如鲸鱼形的 云彩啊
涙ながらに語り出し、
在眼中 淌着泪儿 一边道出了
夏を待ち続けました。
这夏日 已然 为之等得太久
壊れたラジカセが踊り出した、
损坏了的 收录两用机 竟然跳起舞蹈
なにが起こるかは不明。
到底是 发生了什么 也不明
天気予報は外れました。
天气预报就这样 把天气报错了
それはなぜですか?
那又是 因为 什么呢?
回る時計の針は必ず、
旋转不停的时钟 的时针 是一定会
溶けた氷を指すと、
指向那 融化了的 冰块啊
伝えられていたなら、
如果其能够被传达的话
死んで消えていたことになるでしょう。
必然会 达到死亡而消失的终结的吧
嗚呼
啊啊
このまま夜が終われば
如此下去 此夜若 迎来终结
報われるはずです
一定会获得 对应回报
変わらぬ愛を欲すのなら
永恒不变 的爱恋 若是想要得到
逃げるが最善なの?
逃避才是 最好办法 是吗?
眠い目を擦りながらも、
惺忪的 睡眼 以手去轻轻擦拭
道の真ん中へと、
向着那 道路中央 走去
ひとり歩けば孤独は増す、
若是要 一人独行 孤独感便 涌起
世界はされど回る。
且感到 世界正在 旋转着
白んだ景色に身を任せれば、
化为纯白 的这景色 倏然委此身于之
懐かしい音がした。
有怀念无比 的声音 响起
駅前で待ち合わせしょうって、
“让我们就在 车站的前面 约好见面吧”
言って欲しかった。
我多想 让你说出口
届いた声は霞んでいった、
传达到的 声音 已然是渐渐模糊
とうにお湯は冷めました。
热水也 早已是 变得冰凉了
捨てられた四文字の意味は、
这被隐藏的 四个文字的 意义已
だれも知り得ないのです。
无论谁 都再也不可能知晓
嗚呼
啊啊
このまま夜が終われば
如此下去 此夜若 迎来终结
報われるはずです
一定会获得 对应回报
変わらぬ愛を欲すのなら
永恒不变 的爱恋 若是想要得到
逃げるが最善なの?
逃避才是 最好办法 是吗?
水面にうつる草木すらも、
就连那些 映照在 水面上的草木
風に吹かれ揺れることは、
也恍若 完全地 没有被这风儿
まるで無かった。
吹动了 一丝一毫
残ったのは、
遗留下的东西 什么也 没有
なにもないただの入れ物だけ。
只不过 剩下容器空空
嗚呼
啊啊
このまま夜が終われば
如此下去 此夜若 迎来终结
報われるはずでした
一定会获得 对应回报
穴が深ければ逃げ道は塞がれて
永恒不变 的爱恋 若是想要得到
走ってたら転びました
逃避才是 最好办法 是吗?
嗚呼
啊啊
このまま夜が終われば
如此下去 此夜若 迎来终结
報われるはずでした
一定会获得 对应回报
穴が深ければ逃げ道は塞がれて
永恒不变 的爱恋 若是想要得到
走ってたら転びました
逃避才是 最好办法 是吗?

注释与外部链接

  1. 转自[1]的评论区。