置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

闪耀吧

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
輝いて
ZLS TheBest.webp
CD封面
译名 闪耀吧
演唱 フランシュシュ
源樱(CV:本渡枫)
二阶堂咲(CV:田野麻美)
水野爱(CV:种田梨沙)
绀野纯子(CV:河濑茉希)
夕雾(CV:衣川里佳)
星川莉莉(CV:田中美海)
作曲 加藤裕介
作词 古屋真
编曲 加藤裕介
收录专辑
日清カレーメシ ゾンビランドサガ 特別BOXセット」特典CD(咖哩飯版)
ゾンビランドサガ フランシュシュ The Best》(普通版)
ゾンビランドサガ リベンジ SAGA.3》特典CD(TV size)

輝いて》是动画《佐贺偶像是传奇》的角色歌,由フランシュシュ(成员:源樱(CV:本渡枫)二阶堂咲(CV:田野麻美)水野爱(CV:种田梨沙)绀野纯子(CV:河濑茉希)夕雾(CV:衣川里佳)星川莉莉(CV:田中美海))演唱,收录于フランシュシュ的首张专辑《ゾンビランドサガ フランシュシュ The Best》中。在第2季第12集中作为插曲使用。

简介

  • 本曲為《佐贺偶像是传奇》和日清咖哩飯聯動所作的歌曲,收录于聯動中的咖哩飯套裝「日清カレーメシ ゾンビランドサガ 特別BOXセット」的特典CD,後來重新填上了正常的歌詞並作為新曲之一收录于フランシュシュ的首张专辑《ゾンビランドサガ フランシュシュ The Best》中。
  • 第2季第12集中作为插曲使用。

歌曲

完整版
宽屏模式显示视频

咖哩飯版MV
宽屏模式显示视频

咖哩飯版的完整版
宽屏模式显示视频

歌词

普通版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 源樱 二阶堂咲 水野爱 绀野纯子 夕雾 星川莉莉 合唱

陰に潜む人生だって
就算是活在陰影下的人生
誰かに 譲っていた
也已經讓給別人來過這種人生了
草も花も 明日散るなら
要是花草在明天就會凋落的話
この日を 讃え 輝いて
那就稱讚這一天吧 閃耀吧
Wow wow wow ...Still alive
Wow wow wow ...Still alive
嘆いたり 蔑む目で見てた
時而嘆息 用鄙夷的眼光看人的
鏡は もう捨てたの
樣子已經捨棄
幸せも 美しさの意味も
不管是幸福還是美麗的含意
人には 決めさせないから
都不是由他人來決定的
普通など蹴散らして(Uh Shine on)
把普通甚麼的踢到一邊(Uh Shine on)
個性を抱きしめて(Uh Shine on)
擁抱個性吧(Uh Shine on)
怯まずに 解き放て
不要畏懼 解放吧
この奇跡を
這個奇蹟
全身全霊 活きて(Ah Oh Hungry)
全心全意地 活下去吧(Ah Oh Hungry)
逃げ出しても どう足掻いても
哪怕是逃避 不管是怎樣掙扎
這い回っても 世界の真ん中
就算是在爬行著原地打轉 也是在這世界的正中心
だから 不完全体で 進め
所以啊 就用這不完整的身體 前進吧
(Ah Oh Hungry)
(Ah Oh Hungry)
歪みさえも 誇りながら 晒しながら
就算是走彎路 也要一邊心懷驕傲 一邊展現自我
喜びを 喰い尽くせ
將喜悅 吞噬殆盡吧
祝福を この空を
沐浴在祝福下
浴びながら歩いていこう
漫步前行在這片天空中吧
光あれ 頂きを 感じるため
要有光 為了感受頂點
ブレなく ブレなく 見上げよう
不要動搖 不要動搖 仰望吧
人並みの幸せは諦めろとか
放棄普通的幸福甚麼的
大きなお世話で
真是多管閒事
人波を飲み込んで 喰え
將人群淹沒 吞噬吧
生命創成以来の 出来損ないなら
若是遇上誕生以來的 最失敗的事情
胸を張るのが カタルシスじゃない?[1]
那麼就挺起胸膛 這不是能宣洩嗎?
灰になる日が来ても
就算化為灰燼的日子來臨
胸を張って叫ぶよ
也要昂首挺胸發出吶喊
私は此所に生きた
我曾在這裡活著過啊
在るが儘の
拚上我所擁有的
全存在を懸けて(Ah Oh Hungry)
所有的一切(Ah Oh Hungry)
賞賛される事がなくても
就算沒有被稱讚過
響かなくても 魂の燃焼
就算發不出聲響 靈魂的燃燒
強く 不退転 無類の笑みで(Ah Oh Hungry)
憑藉堅強的 不退縮的 無賴的笑容(Ah Oh Hungry)
溢れるほど 滾る愛で 満ちる愛で
憑藉都要溢出來的 高漲的愛 滿滿的愛
その歌を 刻み込め
把那首歌 銘記於心吧
決めつけに 餞を
為了自己做出的判斷餞行吧
逞しい足音を立て
踩出強勁的腳步聲吧
響き合え 誰も彼も
互相回響吧 不論你我
この奇跡を
把這個奇蹟
謳歌し 謳歌し 続けよう
謳歌吧 謳歌吧 謳歌下去
Wow wow wow ...
Wow wow wow ...
光あれ 闇を抜けて
要有光 穿越黑暗
風を信じて 絶望の出口へ突き進め
相信清風 向著絕望的出口發起衝擊
光あれ 息吹きが在る 生きている
要有光 還有氣息 還在活著
ブレなく ブレなく
不要動搖 不要動搖
自由に 輝いて
自由地 閃耀吧

歌詞來源:[2] 翻譯來源:[3](有修改)

咖哩飯版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 源樱 二阶堂咲 水野爱 绀野纯子 夕雾 星川莉莉 合唱

華麗なる進化の果てに
在華麗進化的盡頭
カレーは辿り着いた
咖哩來到此地
お湯さえあれば 奇跡の味
只要有熱水 就能有奇蹟的味道
食卓照らせ カレーメシ
照亮餐桌吧 咖哩飯
Wow wow wow ...DELICIOUS
Wow wow wow ...DELICIOUS
即席と侮る目で見てた
即食被鄙視看待的
眼鏡はもう捨てたの
有色眼鏡已經丟掉
宝石に天の川をかけた
在寶石上架起銀河[4]
ひとくち他には無いから
因為這一口是無可替代的
焦らずによく混ぜて(Uh メシ)
不要著急好好攪拌(Uh 飯)
不安に負けないで(Uh メシ)
不要輸給不安的心情(Uh 飯)
液体感が消えたなら
等到液體感消失之後
本格派で
最原汁原味的
最新系のカレー(Ah Oh Hungry)
最新款的咖哩(Ah Oh Hungry)
まろみがり コク深くて
有著深厚的味道 濃郁深邃
奥深くて 後引くスパイシー
深邃悠遠的 欲罷不能的辛辣味道
なのに超簡単に出来て
儘管如此 超簡單就能做出來
(Ah Oh Hungry)
(Ah Oh Hungry)
国産米を使っている ちゃんとしてる
使用了國產大米 仔細用心烹飪的
日清のカレーメシ
日清的咖哩飯
グルグルと かき混ぜよ
旋轉著 攪拌吧
銀河が渦巻くように
如同銀河在旋轉一樣
混ぜ尽くせ グルメほど 唸りあげる
攪拌到底吧 如同美食家一樣 發出震驚的聲音吧
ジャスティス ジャスティス 食べよう
Justice Justice 美味得很哦
2秒に1個のペースで売れている
每兩秒就賣出一個的速度
確かなデータで
確實的數據
明日には国民食 食え
很快會成為國民食品 吃吧
日清誕生以来のマスターピースを
日清誕生以來的 最高傑作
食べたあなたの 世界は変わる
品嘗後 你的 世界就會改變
やがて人は月まで
終於迎來了人類能登上月球
辿り着いてカレーを
咖哩用熱水
お湯で作る 時だ来た
就能製作的時代
国境もなく
這是由超越國境
人類に愛された(Ah Oh Hungry)
愛著全人類(Ah Oh Hungry)
カレーが持つ 可能性を
相信咖哩擁有的可能性
底力を 信じた結晶
和底力 而誕生的結晶
まるで全文明の証(Ah Oh Hungry)
簡直是 全文明的證明(Ah Oh Hungry)
どんな時もコレさえあらば お腹満足
無論甚麼時候 只要有它就能 滿足食慾
日清のカレーメシ
日清的咖哩飯
ディナーにも 非常時も
晚飯也好 急切的時候也好
この世の恵み感じて
感受這個世界的恩惠
汗かいて 喜びを
揮灑汗水 將喜悅
噛みしめよう
細細咀嚼吧
ジャスティス ジャスティス 美味いぞ
Justice Justice 美味得很哦
Wow wow wow ...
Wow wow wow ...
お湯かけて 5分かけて
加上熱水 等候五分鐘
ふたを開けて とろみがつくまで かき混ぜよう
打開杯蓋 一直攪拌到變得稠厚為止
召し上がれ 正しくカレー 癖になる
大嘆饗宴吧 絕對會對咖哩 上癮的
ジャスティス ジャスティス
Justice Justice
美味いぞ カレーメシ
美味得很哦 咖哩飯

翻譯來源:[5](有修改)


外部链接及注释

《佐贺偶像是传奇》和日清咖哩飯聯動的特設網站

  1. κάθαρσις,希臘文,指淨化心靈或發洩情感。
  2. https://petitlyrics.com/lyrics/2831116
  3. https://www.bilibili.com/video/av77733649/?p=1
  4. 根據下面的歌詞,這句的銀河應該是指攪拌中的咖哩飯,而寶石可能是指咖哩飯的配料。
  5. https://www.bilibili.com/video/av71515864/