置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

連結的心

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
天津罪logo2.png
「吾者雖惡事一言,雖善事一言,皆以言斷之神。」
萌娘百科歡迎您來到 Purple software 作品《天津罪》系列條目~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
繋がるココロ
Amatsutsumi maxi CD single.jpg
專輯封面
演唱 浅葉リオ
作詞 石川泰
作曲 YUKI NAKANO、kueno
編曲 YUKI NAKANO
收錄專輯
アマツツミ 予約特典
主題歌マキシシングルCD

連結的心》(日語:繋がるココロ)是遊戲《天津罪》的ED,由浅葉リオ演唱。

簡介

歌曲作為遊戲的ED,播放於織部心朝比奈響子戀塚愛個人線的結尾處。

歌曲

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

君の笑顔を見るたび 瞳の奥に写った
每當看見你的笑容 就會映留在我的眼眸中
その姿に 不思議な気持ちを
這音容笑貌中 有一種不可思議的感覺
抱えたままでいるけど 失うことが怖くて
懷揣其中 可我害怕會失去它
言葉にすることが出来なくて
無法用言語來形容
だけど 知った時に 受け入れること
但這是順其自然的事
それが出来るなら こんなに 苦しまなくて いいの
如果能夠形容 就別這麼煩惱了
足下から伸びる影 不安なほどに色濃く
從腳下拉伸的影子 愈發不安地深色起來
目の前の君を じっと見つめ
凝神注視著眼前的你
例え 君がいつの 誰でも良いと
就好比 不論何時你是何人
伝えられるなら 抱きしめ 胸に納めて
只要你呼喚我 我就會把你緊緊擁入懷中
今も 先もずっと これまでの分を 取り戻したいと
此刻 之前 永遠 想要彌補今後的那部分
焦れば 失いそう 今はまだ 少し
急於求成反而會失去一切 此刻雖然還少
このままで いるだけで いいから
但就這樣 只需這些便已滿足
君がどんな姿でも 受け止めるだけの強さ
不論你的容顏如何 只要有承受逆境的堅強
そうをすべてが 繋がるココロに
就能將這一些緊連於心中
募る記憶と思い出 過ぎ去る時の黄昏
越發強烈的記憶 在那逝去的黃昏
愛されるまま愛するままに
你愛著我 我愛著你
例え どんな時も 君を選べば それが出来るのに
就好比 不論何時 只要選擇了你 一切都能迎刃而解
なおさら 苦しめるから 辛い 歩み だけど
今後會更加艱難 雖然步履艱辛
手に入れてしまう 喜びと怖さ 掴めば 壊れそうで
可若我們領會了所得到的喜悅與恐懼 苦痛也將消散
触れること さえも 愛しくて 切なくて 恋しい
連觸摸都讓人愛憐、心痛、眷戀
でも 強く 言葉に籠めれば 願いは
但若非要用言語來形容 希望是
二人の 大空舞う 幸せと 共に
兩個人一同幸福地在空中飛舞
最初から 始めれば いいから
如果從一開始就這樣 那多好呀[1]


注釋及外部連結

  1. 歌詞翻譯來自網易雲音樂用戶橙小琳的娃娃,有修改