解讀不能(CODE GEASS)
跳至導覽
跳至搜尋
解讀不能 | |
專輯封面 | |
演唱 | ジン |
作曲 | ジン |
填詞 | ジン |
編曲 | ジン |
收錄專輯 | |
《解読不能》 《レミングス》 《CODE GEASS COMPLETE BEST》 |
- 「解讀不能」TV動畫《Code Geass 叛逆的魯魯修》的第二期片頭曲,於第13-23話使用,由ジン演唱。
- 收錄於同名單曲《解読不能》,於2007年1月31日開始銷售。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
夢見てた、夢
〖夢中遇見的、夢〗
果て無き遠く
〖既無盡頭又遙遠〗
乾いた日々の 空色・手の中
〖枯燥日常的 天藍色·就在手中〗
等間隔 音の中で試行錯誤
〖在等距離的 聲音中不斷摸索〗
時間・間隔の無い空間
〖在沒時間·間隔的空間裡〗
等身大 音をたてて
〖發出 大小相等的聲音〗
僕の顔、造って行く
〖將我的臉、再重新修造〗
キレイに、片方だけ
〖只露出漂亮的、那一邊〗
この手に落ちた
〖從這只手上掉落的、〗
腐りかけのリンゴ
〖逐漸開始腐爛的蘋果〗
鏡に映る、僕らの裏側まで
〖直至鏡子能映出、我們的反側〗
等間隔 音の中で試行錯誤
〖在等距離的 聲音中不斷摸索〗
時間・間隔の無い空間
〖在沒時間·間隔的空間裡〗
等身大 音をたてて
〖發出 大小相等的聲音〗
僕の顔、造って行く
〖將我的臉、再重新修造〗
キレイに、今も…
〖現在也、弄得漂亮…〗
遠感覚 人の中で試行錯誤
〖在疏遠的 人群之中不斷摸索〗
時間・感覚の無い空間
〖在沒時間·間隔的空間裡〗
頭身台 爪をたてて
〖放下 頭身臺上的鉤子〗
僕の顔、削って行く
〖將我的臉、一點點削破〗
キレイに、片方だけ
〖只露出漂亮的、那一邊〗
遠感覚
〖疏遠之感〗
等身大
〖大小相等〗
同名單曲《解讀不能》
解讀不能 | ||
專輯封面 | ||
原名 | 解読不能 | |
發行 | Palm Beach | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2007年1月31日 | |
專輯類型 | 單曲專輯 | |
ジン單曲年表 | ||
---|---|---|
前一作 | 本作 | 後一作 |
マラカイト | 解読不能 | Vuena Vista |
- ジン的第3張單曲。其中收錄了TV動畫《Code Geass 叛逆的魯魯修》的第二期片頭曲「解読不能」和另外一首新歌「Someday」。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | 解読不能 | 3:08 | |||||||
2. | Someday | 5:36 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
空耳:多尷尬
本曲副歌第一句有一句空耳「多尷尬」。
|