置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

自由的天空~Freedom sky~

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Gnome-emblem-important.svg
提示:由於本條目部分內容可能會造成部分愛好者的不適,建議刮開黑幕之前請慎重考量


自由的天空.png
曲繪 by 無毒の琉菌
歌曲名稱
自由的天空~Freedom sky~
於2016年7月23日投稿 ,再生數為 --
演唱
心華
P主
洛微
鏈接
bilibili 

簡介

自由的天空~Freedom sky~》是洛微於2016年7月23日投稿至bilibili的VOCALOID中文重填詞翻唱作品,由心華演唱。截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏。是洛微為了紀念日本VOCALOID音樂製作人椎名もた去世一周年而所作的懷念作。

投稿時的曲名為《自由的天空·Freedom sky》,後來他將英文部分的前後加上了波浪線,並在其上傳至網易雲音樂之後標明正式曲名。

作品背景

《自由的天空~Freedom sky~》的原曲是椎名もた的早期作品《ココロノコリと浮游》(漂浮在心海中的酸楚)。這首歌自從被洛微第一次聽到就深受他的喜愛,並在2015年末制定了重填詞的計劃。2016年4月,帶有強烈暗示意義的歌詞被他創作出來,但因這種暗示可能會讓愛好者感到不適,合作畫師曾一度表示拒絕合作。在洛微的請求下畫師還是同意繼續完成它的曲繪和調音,然而在正式投稿之前洛微還是被迫放棄了原定的PV計劃,轉而採用一圖流的投稿形式。

自由的天空的一圖流視頻十分的簡潔,只有心華一人站在陰鬱的天空下目光迷茫的畫面。歌詞自始至終都瀰漫着一絲淡淡的憂傷感和離別之意,而這是洛微詞作極為罕見的風格。尤其是其最後一句歌詞「願那短暫疼痛驅散灰白迷濛,將我的心帶往那片自由的天空」,映射心華在絕望中走到鐵軌中間,在火車面前無動於衷地佇立,在短暫疼痛之後離世的結局。(愛好者對椎名もた的死因猜測之一,即為同一天在當地發生的鐵路道口事故。洛微創作這首作品的靈感來源即在於此)此外,歌詞中「平行線」、「轟隆」等字詞也有相同的映射。

視頻中洛微還在歌曲最後做了一個小細節:心華唱詞之後出現staff的時候,心華背後的天空從淺藍逐漸變成淺灰色,暗示心華的離世。

洛微表示這首曲子沒有PV版或重製計劃:「這只是一個悲傷無助,不願長大的女孩在臨別這個世界之前所有的回憶與感嘆,僅此而已,希望不要再有更多人被吞噬在那晦暗的迷濛中了。」

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
原曲作 椎名もた
扒譜
無參調音
曲繪
無毒の琉菌
策劃
重填詞
PV
洛微
混音 阿碇司令
演唱 心華


我站在那 平行線之間
是時候該 說一聲再見
鉛灰色的雲 無力地蔓延
悲傷着的人 孤獨的人間
永別的話 會被聽到嗎
就拋灑在 那漂浮的雲里吧

啪啦啪啦地掀起那塵封的記憶
隨風遠去
為何不能將那快樂傳遞
播撒在我的心底

那放晴的天空 是自由的天空
是誰在上面播撒晦暗的迷濛
那蕩漾的清風 撥開心中的痛
無法忘記的過去 積蓄着 很沉重
那喃喃自語着的 是孤獨寂寞的我
卻總要擠出看似很開心的笑容
一個人傻傻地笑 一個人偷偷地哭
獨自去面對那茫然不知的生活

眼前旋轉着的 那片灰白天空
晦暗的迷濛能讓我何去何從
那漂浮的雲層 撥開胸口的痛
無法如願的自由 積蓄着 禁錮着
那視線變得空洞 那耳畔響起轟隆
我卻對這一切無動於衷
願那短暫疼痛 驅散灰白迷濛
將我的心帶往那片自由的天空