置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

くれない
Syonannokaze.jpg
歌曲封面
演唱 湘南乃風
作曲 湘南乃風·松田岳二
作詞 湘南乃風
時長 6:18
收錄專輯
《湘南乃風 ~COME AGAIN~》

くれない》是遊戲《人中之龍0 誓約之地》的片尾曲,由湘南乃風演唱,收錄於專輯《湘南乃風 ~COME AGAIN~》中。

簡介

人中之龍0的片尾曲。通常認為歌詞是錦山彰的內心自白。

歌曲

湘南乃風-紅

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

いつかてんをめがけのぼ金色こんじきりゅうよう
嚮往著飛向天空的金色魚 如龍一般舞動
おれまよわないぜ もうあとにはひけないとくれないちか
我已經不會再迷茫 也不再後退 向紅髮誓
そのみちくのか そのみちはみるのか
要走上那條道路嗎 還是要離開那條道路
全部自分ぜんぶじぶんめるなか
在這一切皆由自己做主的世道下
そんなにおれつよくないから ながれにさからう
我並沒有那麼堅強 只能逆流而行
ヒヨコのままでわるか
要在雛鳥是就結束人生嗎
ひときずつけのぼるか
還是要不惜傷害別人也要向上爬
まよって自分じぶんのこと裏切うらぎ
在迷茫中背叛了自己的初衷
しあわせをつかむというのはどんなんだろう
究竟要怎樣才能抓住幸福呢
貧乏びんぼういえ そだったせい
因為在貧寒的家庭中長大
メシをのこすことなんかできねぇ
絕對不能剩下飯菜
高級時計こうきゅうどけい ゴールドだぜ
純金的高級手錶啊
えてるものしかしんじらんねぇ
我只相信看得見的事物
たよ相手あいてもいねぇ 東京とうきょう
沒有任何人可以依靠的 東京
二度にどもどることねぇ 故郷こきょう
再也沒有回去過的 故鄉
野望やぼうおれのコンパス
野心就是我的羅盤
朱色あかいろまった
浸染了朱紅色的羅盤
やるしかねぇんだよ!
我只能這樣幹了啊
-------------------------------
-------------------------------
いつかてんをめがけのぼ金色こんじきりゅうよう
嚮往著飛向天空的金色魚 如龍一般舞動
おれまよわないぜ もうあとにはひけないとくれないちか
我已經不會再迷茫 也不再後退 向紅髮誓
あおひかりさそわれ
被蒼藍色的光芒誘惑
っては駄目だめかっていても
我也明知道不可以過去
もとめてしまう蜉蝣かげろう
可還是忍不住去渴求那片海市蜃樓
そんなにおれよわくないんだといきがってわら
我才沒有那麼軟弱 我自負地笑著對自己說
ナイフのようにギラつく太陽たいようおれ
像刀子一樣晃眼的陽光刺在我身上
まえ何様なにさまだとてる
我怒罵著你算是什麼東西
でも そんなおれきたなにぎわらってくれた
但是 你卻握著我骯髒的手 笑了起來
暗闇くらやみまちであなたにって
在這條充斥著黑暗的街上 遇到了你
まれてはじめてひかりえて
有生以來第一次看到了光芒
せつなくなって きになって
我感到了痛苦 也感到了喜歡
あなたのためならとおもえて
我想如果是為了你的話
自分じぶん自分じぶんらしくつよ
我會靠自己堅強起來
ためにあなたしかなく
都是因為有你 我才會存在
いつのまにか運命うんめいづく
恍然察覺這就是命運
でもともあるくことは出来でき
但我們已無法再並肩而行
やるしかねぇんだよ!
我只能上了啊
-------------------------------
-------------------------------
いつかてんをめがけのぼ金色こんじきりゅうよう
嚮往著飛向天空的金色魚 如龍一般舞動
おれまよわないぜ もうあとにはひけないとくれないちか
我已經不會再迷茫 也不再後退 向紅髮誓
おとこ大声おおごえくことが出来できないから
男子漢是不能哭的
うたうんだろう
只可以唱出來
こころけそうでも
就算已經撕心裂肺
つよがって カッコつけて
也要故作堅強
またうそかさねるんだろう
繼續重複著逞強的謊言吧
すべてに Fuck You 気持きもちはパンク
一切全是FUCK YOU 心情已經PUNK
ってなんぼだろう 狂気乱舞きょうきらんぶ
盡情大鬧一場 狂喜亂舞
まれたときから 社会しゃかいはクレイジー
我們出生在一個瘋狂的社會
奇跡的きせきてき えたとなりのツレに
奇蹟般地遇到了身旁的他們
こいつらとどこまでもうえ
如果能和他們一起向上爬到無論多遠的地方
てっぺんれたらなぁ うれしい
能到達頂峰的話該有多麼高興
ぜにでなんでもえちゃうくせに
我本以為有錢就能改變一切
本当ほんとうあいだけは意味不明いみふめい
卻始終不明白真正的愛是什麼
だれにもけない あきらめたくない
不想輸給任何人 也不想放棄
ひと風下かざしもだけはたない
不想落在任何人的下風
そんなプライドだけのたたか
那種只關乎尊嚴的戰鬥
おしえてくれよ 意味いみはあんのかい ?
告訴我 究竟有沒有意義
おとこかない こともない
男子漢不會流淚 也不會半途而廢
それはきっと現実的げんじつてきじゃない
這種話一定不是真的
でも馬鹿ばかおれしんじるしかねぇんだよ
但是笨蛋一樣的我卻只能這樣相信了

其他

待補充

外部連結