置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

犍陀罗

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
ガンダーラ/GANDHARA
演唱 ゴダイゴ
作詞 [英]奈良橋陽子
[日]山上路夫
作曲 タケカワユキヒデ
编曲 ミッキー吉野
收录专辑
[日、英]《ガンダーラ》LA-14373
[双语]《ガンダーラ》RESL-66

ガンダーラ/GANDHARA(犍陀罗/健驮逻)是日本著名摇滚乐队后醍醐乐队的代表作之一。新曲用作NTV放送的电视剧《西游记》(1978版)的片尾曲(ED),原曲分日文版和英文版。同名单曲发行于1978年10月1日。

  • 日英双语的版本于1980年初在英国发行。
  • 后醍醐乐队在第一次中日友好音乐会(1980年10月,天津)的表演曲目之一,后醍醐乐队也由此成为第一支在改革开放后来到中国大陆表演的外国摇滚乐队。

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

そこに行けば
传说若能去到那里
どんな夢も
一切梦想
かなうというよ
皆可实现
誰もみな行きたがるが
芸芸众生争相欲往之
遥るかな世界
遥远的世界
その国の名はガンダーラ
其国名曰犍陀罗
何処かにあるユートピア
位于某处的理想国
どうしたら行けるのだろう
敢问去路在何方
教えて欲しい
诚盼指教
In Gandhara, Gandhara
犍陀罗 犍陀罗
They say it was in India
众人皆说在天竺
Gandhara, Gandhara
犍陀罗 犍陀罗
愛の国 ガンダーラ
爱的国度 犍陀罗
生きることの
传说生存
苦しみさえ
之一切苦厄
消えるというよ
皆能消除
旅立った人はいるが
虽已有人启程前往
あまりに遠い
路何遥遥
自由なそのガンダーラ
自由的犍陀罗
素晴らしいユートピア
绝佳的理想国
心のなかに生きる
莫非只是心生的
幻なのか
幻想而已
In Gandhara, Gandhara
犍陀罗 犍陀罗
They say it was in India
众人皆说在天竺
Gandhara, Gandhara
犍陀罗 犍陀罗
愛の国 ガンダーラ
爱的国度 犍陀罗
In Gandhara, Gandhara
犍陀罗 犍陀罗
They say it was in India
众人皆说在天竺
Gandhara, Gandhara
犍陀罗 犍陀罗
愛の国 ガンダーラ
爱的国度 犍陀罗
In Gandhara, Gandhara
犍陀罗 犍陀罗
They say it was in India
众人皆说在天竺
Gandhara, Gandhara
犍陀罗 犍陀罗
愛の国 ガンダーラ
爱的国度 犍陀罗
In Gandhara, Gandhara
犍陀罗 犍陀罗
They say it was in India
众人皆说在天竺
Gandhara, Gandhara
犍陀罗 犍陀罗
愛の国 ガンダーラ
爱的国度 犍陀罗

翻唱版本

鹭之宫伊澄的翻唱版本

ガンダーラ
GNCA 1179 CD Cover.jpg
专辑封面·初回限定盘
编曲 岸村正実
演唱 鷺ノ宮伊澄 starring 松来未祐
收录专辑
「ハヤテのごとく!」キャラクターカバーCD 〜選曲:畑健二郎〜GNCA-1179/80
Wikinews tag obituary.png
或谓生苦生きることの苦しみさえ皆可消度消えるというよ虽行旅在途旅立った人はいるが其远何殊あまりに遠い


ガンダーラ(犍陀罗/健驮逻)的鹭之宫伊澄(CV:松来未祐)翻唱版,是畑健二郎所创作漫画《旋风管家!》的衍生TV动画的相关歌曲,为角色鹭之宫伊澄角色歌CS)。收錄於專輯《「ハヤテのごとく!」キャラクターカバーCD 〜選曲:畑健二郎〜》中,发行于2009年3月6日。


宽屏模式显示视频

《知道天空有多蓝的人啊》中的翻唱版本

Gandhara
SVWC 70444 CD Cover.jpg
专辑封面
编曲 大隅知宇
演唱 相生あおい (CV.若山詩音)
番場 (CV.上村祐翔)
收录专辑
『空の青さを知る人よ』オリジナルサウンドトラック》SVWC-70444

Gandhara(犍陀罗/健驮逻)用于CloverWorks制作的剧场版动画《知道天空有多蓝的人啊》的翻唱版,为摇滚编曲的短版,有两种,均收录于本作的OST中,发行于2019年10月11日。①用作插曲(IN)的版本,由相生葵(CV.若山詩音)翻唱。②收录于专辑中的由番場(CV.上村祐翔)翻唱。

  • 惊闻动画电影中有翻唱本曲后,歌曲的原唱、ゴダイゴ乐队的核心成员武川行秀专门跑去电影院观看,并给予好评。[1]

注释与引用

  1. 武川行秀·博客(2019.10.24)