泡沫之舞
跳到导航
跳到搜索
Illustration by まつとり |
歌曲名称 |
泡沫のダンス 泡沫之舞 |
于2010年7月16日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
SCOP |
链接 |
Nicovideo |
“ | ダンスを踊るように、物語を読み進めるように。
如起舞一般,如将故事读下去一般。 |
” |
——投稿文 |
《泡沫のダンス》是すこっぷ于2010年7月16日投稿至niconico的VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。
此曲为すこっぷ第十四作,是すこっぷ代表作之一。收录于专辑《Light and Shadow》《Days ~Best of the Scop~》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:cyataku[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
人生舞台に まるで鳥たちのように
在人生舞台上 模效鳥兒翩躚姿態
世界と繋がるために 僕たちは踊るのです
為了與世界相連 我們跳起了舞
上手にただ手を振り複雑なステップ刻み
一味熟練地揮舞著手臂銘刻下複雜的舞步
満たされない思い やりきれない思い
空虛難填的思念 無力承受的眷慕
隠しながらでも進めばいいの?
縱然試圖隱藏可我還能就此前進嗎?
巡りゆく一抹の出会いの時も
而輾轉流轉著的一瞬相逢時光
やがて来る別れの日が産声上げて
也會在不久迎來別離之日的初啼聲
増えた分だけ消えていくような
宛如部分成長便會導向部分消逝的
光と影のようだね
光與影一般呢
綺麗なものを見て 奇跡なんか期待して
注視著美麗事物 期待著所謂的奇蹟
雪が降れば僕たちは 雪かきをするくせにね
可明明一旦雪花降下 我們便會開始除雪
脆い枯葉のように掠れた声で叫んでも
縱你以脆弱枯葉般的嘶啞聲音呼喊出聲
立ち止まったままで 遠くを見ている
也只是佇立原地不動 將視線投向遠方
嘘つきの声は聴こえないよ
我才聽不到騙子的聲音呢
君の足跡真似して踊っても
即便我模仿著你的足跡舞蹈着
音楽に合わせて別々の道へ
也會因配合音樂而走上各自的道路
寄せては返す 意志に飲まれて
被吞入海潮般 沈沈浮浮的心意中
行き先もわからぬまま
始終看不清要去往何方
どうして君に恋してリズムは狂っていくのかな
究竟為何當我戀上了你旋律便變得狂亂起來了呢
終わりが来るのも わかってるくせに
明明心中早已清楚 終會有結束的時候
泡沫みたいな想いを焦がして
卻仍為泡影般的戀心備受煎熬
そして物語は朝を迎え
於是乎故事迎來了黎明
次の物語へとぐるぐる回って
一圈圈迴轉著延續至下個故事
さあ踊りましょう 止まることなく
來和我一起跳舞吧 永不停息的舞蹈
不拍子のステップでほら
就以這不合拍的舞步來吧
|