置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

水藍之棺

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
アズライトの棺
Op.png
遊戲預約特典附主題曲封面
演唱 アヤネ
作曲 Metomate(めと)
作詞 Metomate(めと)
收錄專輯
アズライトの棺

アズライトの棺》是遊戲《水葬銀幣的伊斯特里亞》的片頭曲,由アヤネ演唱,收錄於專輯《アズライトの棺》中。

簡介

水葬銀幣的伊斯特里亞作為ウグイスカグラ的第二作,相對於第一作紙上的魔法使具備了OP。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

作編曲作词:めと 歌唱:アヤネ
翻譯:木心易水
記憶きおくなかとらわれたまま
就此困溺於記憶之中
かすかなひかりとなってきらめくいのち欠片かけら
而輝煌的生命碎片化為一道微小的光
だまりのいろ 透明とうめいまち にじんで
向陽之色點染透明的街道
ぼやけてしずいたみのないうそ彼方かなた
朝著沒有痛苦而虛假的彼方緩緩沉去
やさしさでいろどられた つかしあわせのなか
溫柔點綴著曇花一現的幸福
にぎりしめたはずのらいで はなれていく
本應是緊握住的手 如今卻顫抖著分離遠去
あおふかうみそこから
從蔚藍的深海之底
きみして ひかりをもとめた
尋著光芒將你救出
もう二度にどこわれてしまわぬように
為了不再讓你身受折磨
この手伸てのばしてまもつづける 何度なんどでも
無論多少次 我都會伸出這隻手 不渝地保護好你
大切たいせつなもの だれかの笑顔えがお しあわ
置之首位的是 是誰人的笑容和幸福
わたしねが月夜つきよにさざめくなみられて
月夜作響 波泛漣漪 我僅祈願
そらいろひかりつか自由じゆうがれた
天空的顏色同太陽的光 一併思慕著那轉瞬即逝的自由
微笑ほほえみにかくしたおもはじけてえる
而藏在微笑里的思念綻放著消逝
あおふかうみそこへと
向著蔚藍地深海之底
よるれられて ひとりちていく
隨著夜色孤身一人而墮
でも もしも またあさるのなら
但倘若那清晨真能到來的話
このつかんで ひかりなかへ もう一度いちど
我會再一次用這隻手握住那道光
おもせて(さだめられた)
寄予出這份感情吧(將之一切平息下吧)
つむきずな(かせきずな)
編織出這羈絆(束縛著的羈絆)
まもるべきは るのは
那是理應守護的 那是應該斬斷的
まよいはない しんじてる
不會再迷茫 就此堅信著
つかんだきみが そのこたえだと
你緊握著的手 那便是答案吧
あおふかうみそこから
從蔚藍的深海之底
きみして ひかりもとめる
向著光芒將你救出
もう二度にどはなれてしまわぬように
為了不再讓你就此遠去
この手伸てのばしてまもつづける
我會伸出這雙手 不渝地守護著你
くらつめたいうみそこへと
而那幽暗冰冷的海底中
ひかりもとめながら あわとなってえる
邊渴求著光明 邊化為泡沫消散
きたいとねがった人魚姫にんぎょひめ
「想要活下去」如此心想著的人魚公主
彷徨さまよただよたましおりつながれて
彷徨徘徊著 深繫於靈魂的囚牢中


外部連結

https://music.163.com/#/song?id=474932728