<span lang="ja">行き場をなくしたこどもたち</span>
跳到导航
跳到搜索
illustration by 時田さん |
歌曲名称 |
行き場をなくしたこどもたち 无处可去的孩子们 |
于2022年1月8日投稿至niconico,再生数为 -- 于2022年1月11日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
琴葉葵 |
P主 |
電ǂ鯨 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | スジナシエナガワサルパ ハンモンサルパ
sujinashienagawasarupa hanmonsarupa |
” |
——niconico投稿文 |
“ | サルパ サルパ オオサルパ
sarupa sarupa oosarupa |
” |
——YouTube投稿文 |
《行き場をなくしたこどもたち》是電ǂ鯨于2022年1月8日投稿至niconico,并于2022年1月11日投稿至YouTube的A.I.VOICE日文原创歌曲,由琴叶葵演唱、琴叶茜和声。收录于電ǂ鯨的个人专辑《眠りもあさいままで。》中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:心脏弄丢了[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
モニターの前に不安なたましいが座っている
监视器前盘坐着不安的灵魂
欲張っちゃいないよ、自分が誰かさえわからぬまま
没有贪得无厌哟、连自己是谁都不知道
ただ何回も、まだ何回も夢が見たいだけ
只是一次又一次做着梦而已
モニターの前に不安なたましいが座っている
监视器前盘坐着不安的灵魂
ああ、行き場をなくしたこどもたち
啊啊、无处可去的孩子们
五千回もここで孤独死して
在此处孤独死去五千回
もう、信じることさえも怖くなっては
已经、连相信这件事都变得恐怖了
だめだ、だめだwってわらうんだ
这样可不行、不行啊w如此笑道
そりゃ!
那是!
行き場をなくしたこどもたち
无处可去的孩子们
希望の粒子が喉にからみ、むせてしまった。
希望的粒子堵在喉咙里、被噎住了。
今日も心を呪っては
今天也诅咒着心脏
だめだ、だめだwってつぶやいた
这样可不行、不行啊w如此喃喃自语道
あらかじめ規定通りの工程をなぞるよーに
像是在复述事先规定的工程一样
やさしい時間がやさしくたましいを削る部屋で
在简单的时间简单地剥削着灵魂的房间里
あと何回もあと何回もって駄々をこねたら
如果无数次 无数次地撒泼打闹的话
つめたい頑なな運命の手も
连冰冷麻木的命运之手
震えてくれるのかねぇ。
也会因怜惜而颤抖吧。
ああ、飢えて渇いたこどもたちの
啊啊、饥渴不已的孩子们的
お腹に開いた大きな孔
腹部破开的巨大的洞
何を食べてもすぐこぼしてしまう
不管吃下什么都会漏出来
のでいつまでたっても飢えている
所以一直都饿着肚子
ほら、お腹の空いた永い夜を
看啊、胃里空空如也的永夜
ごま[2]かそうと試みるこどもの
试图蒙混过关的孩子的
モニターのその向こうで
监视器的那一头
同じような子が、手をもういっぱい
同样的孩子、把小手使劲地
振ってる!
挥舞着!
では
来吧
そっとぼくの手 それからきみの手
悄悄地把我的手 和你的手
つたない動きで手をつなぐ
以笨拙的姿势 握在一起吧
こんなぼくらじゃ何も変えられない
只凭这样的我们什么都改变不了
ならば踊りましょう。
所以干脆跳起舞来吧。
どうしてこんなに便利でやさしい
为什么 手儿
形をしているお手手は
长着这么方便的形状呢
たいせつな落としちゃいけない
不可以弄丢重要的东西哦
色々を落としてしまうのだろうね。
虽然已经弄丢好多好多东西了吧。
ああああ…
啊啊啊啊…
ああ生き場をなくしたこどもたち
啊啊 失去容身之地的孩子们
五千回も午後に啄まれて
在午后被啄食五千回
赤く濡れたこころを幾度さすっては
被赤色浸染的心脏 轻轻抚摸几次
悲しくなってもわらうんだ
即使变得悲伤 也仍大笑不止
ほら、飢えて渇いたこどもたちは
看吧、饥渴不已的孩子们
触るほーが壊死してしまうほど
一旦触及就会坏死
冷たいこころを互いに持ち寄っては
各自把冰冷的心互相贴近
怯えて凍えてわらうんだ!
胆怯着 冻僵了 笑着!
そら!
看呀!
世界でいちばんごみための夜に
在世界第一的垃圾场的夜晚
ぼくらはいちばんまたたいたねえ。
我们闪耀着最亮的光芒。
ステップを踏んでは
踏起了舞步
からだの繊維がほどけていく
身体的纤维都松散破碎了
どうして、こんなに腐ってみじめな
为什么 心脏
形をしているこころは
长着这样腐烂悲惨的形状呢
またしても、なんて綺麗な夢ばかり
又一次、无比绚丽的梦
見たくなってしまうのだろうね。
消失不见了呢。
そうしていつまでも踊り続ける
永远永远跳着舞
ぼくたちは夜のこどもだよ
我们是黑夜的孩子哟
ねえ、くるしいことたくさん教えて
呐、教给我更多痛苦的事吧
ほどいてわらおうよ
变得支离破碎 一起笑起来吧
ああ左手と右足がもう
啊啊 左手和右脚已经
ぐちゃぐちゃに震えてしまって
像烂泥一样黏糊糊地颤抖着
こころまでこんなに寒く
连心都感到如此寒冷
なっちゃってもぼくたちだから、
即使如此 因为是我们、
わらおうね。
所以笑起来吧。
モニターの前に不安なたましいが座っている。
监视器前盘坐着不安的灵魂。
|