置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

我是導彈

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


我是導彈.png
歌曲名稱
ボクはミサイル
我是導彈
於2013年6月25日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
巧舟
鏈接
YouTube 

ボクはミサイル《我是導彈》)是NDS遊戲幽靈詭計的製作人巧舟創作的原創VOCALOID歌曲,由初音未來演唱,並由Capcom官方賬號投稿至YouTube。

簡介

本曲是巧舟P巧舟為紀念幽靈詭計發售三周年而創作的歌曲,歌曲創作和視頻製作均由巧舟一人包攬。

導彈是遊戲中登場的一隻博美犬,其原型是現實中巧舟本人所養的博美犬導彈。

歌曲

作詞·作曲·編曲·PV 巧舟
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:彩津寺玲奈[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

なまえ呼んでくれたら どこへだって とんでく
只要呼喚我的名字 不管哪裡我都會立刻奔去
この部屋は ボクの ボウケンだらけの世界
這個房間就是我的 充滿冒險的世界
調子のいい日は あのソファにも のっちゃう
心情好的日子就 能跳到那個沙發上
のったはいいけど おりられません たすけて
跳上去了是不錯 但下不來了救救我
シッポふりあげ ムネをそらせば 
搖搖尾巴 仰頭挺胸
それこそがボクのスタイル
這才是我的風格
いっさいがっさいムテキの(ワン!) ポメラニアン
所向無敵的(汪!) 博美犬
ご主人は かわいい ちいさな おんなの子
我的主人是個可愛的小女孩
ほっぺをなめたら きゅっと だきしめてくれる
只要舔她的臉頰就會抱緊我
とってもやさしくて ちょっぴり 気まぐれ
非常溫柔 卻也有點反覆無常
天使のエガオで ときどき ボクにイジワル
帶着天使的笑容 偶爾對我惡作劇
オヤツ目の前 メイレイは“待って”
點心就在眼前 命令卻是「稍等」
ボクの目に ナミダもたまる
我的眼裡已是淚水汪汪
将来有望ステキな(ワン!) エピキュリアン
前途光明的(汪!) 享樂主義者
いつも Pome-Pome ボクはミサイル
我是只博美博美 名字叫導彈
たのしいコトが だいすき 
最喜歡愉快的事情了
だから 今日も“なかよし”ですとも 
所以今天也要「相親相愛」
エガオ ふりまいて
將笑容撒遍世界
いつも Mofu-Mofu そしてコロコロ
我總是毛茸茸 而且還圓滾滾
うれしいコト あつめて
要收集所有開心的事情 
だから 明日もついてゆきますとも
所以 明天也會跟在你的身邊
ずっと あの風にのって ミサイル飛んでけ
永遠乘着那微風 奔跑吧導彈
小犬のシアワセって なんだろうって おもう
你覺得小狗的幸福是什麼呢
フカフカのベッド カリカリのおいしいゴハン
軟綿綿的床 好嚼勁的美味晚飯
それよりもボクの おきにいりなのは
比起那些 我更喜歡的是
まあるくなって ご主人のヒザ おひるね
蜷成一團 在主人的膝上睡覺哦
きっといつかは つよくなりたい
總有一天 我想變得強大
あのかたを守りぬくため
為了守護那個重要的人
未来エイゴウ成長期の(ワン!)ユートピアン
想成為偉大英雄的(汪!) 空想家
いつも“ようこそ!” ボクはミサイル
最愛說「歡迎你來!」 我叫導彈
やすらぎ色に そまる
有着治癒人心的毛色
だから なやみは ホラ 消えていく 
所以你看 我會讓煩惱全都消失 
エガオ ふりむいて
讓笑容回來
ミカタですとも だからゴキゲン
因為我們是同伴 所以放鬆心情
全力で かけぬける
全力向前飛奔
だから 世界まわす からまわり
所以就環繞世界 縱情奔跑
今日も あの空をこえて みんなで“ボン·ボヤージュ”
今天也 去跨越那片天空 大家一起旅行愉快
ボクを見ていて エガオを見せて
看着我吧 讓我看你的笑容
ほかにはなにも いりませんとも
只要這樣 就不需要別的什麼
アタマをなでて オモチャをなげて
摸我的頭 把玩具扔的遠遠
いついつまでも いっしょですとも(ワン!)
永遠永遠 都要在一起哦(汪!)
Pome-Pome ボクはミサイル
博美博美 我是導彈
たのしいコトが だいすき 
最喜歡愉快的事情了
だから 今日も“なかよし”ですとも 
所以今天也要「相親相愛」
エガオ ふりまいて
將笑容撒遍世界
いつも Mofu-Mofu そしてコロコロ
我總是毛茸茸 而且還圓滾滾
うれしいコト あつめて
要收集所有開心的事情 
だから 明日もついてゆきますとも
所以 明天也會跟在你的身邊
ずっと あの風にのって ミサイル飛んでけ
永遠乘着那微風 奔跑吧導彈
(Ah... I say "WANCO" Sing a song for me, "Pome-Pome")
(啊… 我說小狗狗啊 唱首歌給我聽吧,「博美博美」)
みんなで“ボン·ボヤージュ”
大家一起旅行愉快
(Ah... U say "WANCO" Sing a song for me, "Pome-Pome")
(啊… 你說小狗狗啊 和我一起唱吧,「博美博美」)
ほんのリハングリー
我又有點餓了
(Ah... I say "WANCO" Sing a song for me, "Pome-Pome")
(啊… 我說小狗狗啊 唱首歌給我聽吧,「博美博美」)
ミサイル飛んでけ(ワン!)
奔跑吧導彈(汪!)

注釋及外部鏈接