置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ココロ・キセキ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


心 奇蹟.jpg
Illustration by 金城トク
歌曲名稱
ココロ・キセキ
心·奇蹟
於2008年3月31日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
鏡音鈴鏡音連
P主
zyun
鏈接
Nicovideo 

ココロ・キセキ》(心·奇蹟)是由zyun於2008年3月31日投稿至niconicoVOCALOID日文歌曲。由鏡音鈴鏡音連演唱。收錄於專輯《-RippLes-/エバーグリーン》和《EXIT TUNES PRESENTS Vocalogemini feat.鏡音リン、鏡音レン》。

本曲是《》的二次創作作品,也是該曲的二創曲目中最廣為流傳的一首,常與原作並稱為「心系列」,但實際上本曲僅是zyun對原作故事的續寫,而原作真正的續曲/應答曲則是原作作者トラボルタP的歌曲《さよならありがとう》(未公開投稿,僅收錄於同名專輯),其中扮演「科學家」角色的是神威樂步。本曲改寫了《》的故事,講述了孤獨的科學家(鏡音連)堅持不懈地為機器人(鏡音鈴)創造「心」的程序,然而隨着時間不斷流逝,科學家的生命也逐漸走到盡頭;當他即將在絕望和悲傷中死去之時,「奇蹟」發生了:他收到了從未來發來的消息,發送者則是已經激活了「心」的機器人;最終,收到消息的科學家在願望達成後的平靜中安然離世。

歌曲

填詞 zyun
原作 トラボルタP
曲繪 てんこ盛り
金城トク
らら
ゆぎ
演唱 鏡音リン
鏡音レン
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 鏡音鈴 鏡音連 旁白

(ココロ… それは、素晴らしいもの
那是,十分美麗的東西
 つかみ取れない かたちの無いもの
那是無法抓到 沒有形體的東西
 それでも求めてしまう とても不思議なもの
縱使如此,但還是想獲得的 非常不可思議的東西
 始まりを知らない“キセキ”そのもの)
以前,我並不知道 何謂「奇跡」
「一度目の奇跡は
「第一次的奇蹟是
 君が生まれたこと
 是把妳給製造出來
 二度目の奇跡は
 第二次的奇蹟是
 君と過ごせた時間」
 是與你一起度過的時間」
孤独な科学者に 作られたロボット
孤獨的科學家 做出了機器人
出来栄えを言うなら “奇跡”
若要表達做出的成果「奇跡」
だけどまだ足りない 一つだけ出来ない
光是如此還不足夠 僅未完成一個步驟
それは『』という
那稱作「」的
プログラム
程式
「教えてあげたい… 人の喜び・悲しみ」
好想讓你理解…什麼是快樂和悲傷
奇跡の科学者は願う
奇跡的科學如此地祈禱著
苦悩は続き 時だけが過ぎてゆく
苦惱依舊持續 只有光陰不停流逝
置き去りの歌声とこの『心』
這被丟棄的歌聲中的「心」
(ココロは永久に続くプログラム
(心這程式要永遠持續下去
 ただし、一つ起動条件がある
 有一個必須的條件
 “イノチ”という有限の土台の上でしか
 要在「生命」的有限基礎之下
 動くことが許されないようだ)
 否則將無法啟動)
「その瞳の中写る僕は
「在那雙眼之下映照著的我」
 君にとってどんな存在?」
「對你來說我的存在是什麼樣子的?」
彼にとって時間は無限じゃない
對他來說時間不是無限的
でもカノジョにはまだわからない
但是她還並不明白
―アナタハナゼ泣クノ?
—你為什麼要哭呢?
フシギ ココロ ココロ フシギ
不可思議 我的心 我的心 不可思議
彼ハ話シタ 喜ブ事ヲ
他所告訢我的 喜悅的事
フシギ ココロ ココロ フシギ
不可思議 我的心 我的心 不可思議
彼ハ話シタ 悲シム事ヲ
他所告訢我的 悲傷的事
フシギ ココロ ココロ ムゲン
不可思議 我的心 我的心 無限的
私ノ理解ヲ超エテイル・・・
超越了我所能理解的程度
「一度目の奇跡は 君が生まれたこと
「第一次的奇蹟是 是把妳給製造出來
 二度目の奇跡は 君と過ごせた時間
 第二次的奇蹟是 是與你一起度過的時間
 三度目はまだない…
 第三次還沒有…
 三度目はまだ…」
 第三次還沒…」
…メッセージヲ …受信シマス…
…有留言… …接收
…! …発信元ハ … 未来ノ…
…! …寄信者是… 未來的…
…ワタシ…?![1]
…我…?![1]
幾百の時を越えて 届いたメッセージ
經過了幾百年 才寄達的留言
未来の天使からの 『ココロ』からの歌声
是未來的天使寄來的 從「心裡」發出的歌聲
アリガトウ···
アリガトウ···
「一度目の奇跡は
「一度目の奇跡は
  謝謝…
  謝謝…
  「第一次的奇蹟
  「第一次的奇蹟
この世に私を生んでくれて
この世に私を生んでくれて
 君が生まれたこと
 君が生まれたこと
  讓我誕生在這個世界上
  讓我誕生在這個世界上
   是把你給製造出來
   是把你給製造出來
アリガトウ···
アリガトウ···
 二度目の奇跡は
 二度目の奇跡は
  謝謝…
  謝謝…
   第二次的奇蹟
   第二次的奇蹟
一緒に過ごせた日々を
一緒に過ごせた日々を
 君と過ごせた時間
 君と過ごせた時間
  一起度過的每個日子
  一起度過的每個日子
   是與你一起度過的時間
   是與你一起度過的時間
アリガトウ···
アリガトウ···
 三度目の奇跡は
 三度目の奇跡は
  謝謝…
  謝謝…
   第三次的奇蹟
   第三次的奇蹟
あなたが私にくれた全て
あなたが私にくれた全て
 未來の君からのマゴコロ
 未來の君からのマゴコロ
  您賜給我的所有
  您賜給我的所有
   是從未來的你的真心
   是從未來的你的真心
アリガトウ···
アリガトウ···
 四度目はいらない
 四度目はいらない
  謝謝…
  謝謝…
   不用再有第四次
   不用再有第四次
永遠に歌う
永遠に歌う
 四度目はいらないよ」
 四度目はいらないよ」
  永遠地歌唱
  永遠地歌唱
   不用再有第四次了」
   不用再有第四次了」
アリガトウ···
アリガトウ···
···ありがとう
···ありがとう
  謝謝你···
  謝謝你···
  ···謝謝你
  ···謝謝你
 
The third miracle is two miracles had occurred at the same time.
第三個奇蹟是這兩個奇蹟同時發生了:
One is a sudden communication from the future.
一個是突然從未來而來的信息
Another one is a program modification.
另一個是程序的修改
Her song corrected her own mind.
她的歌修復了她自己的思維
It is a correction that becomes a chance that she obtains Kokoro.
這給了她擁有「心」的機會
His life ended.
他的生命結束了
He gave her the inheritance of solitude.
他把她留在了孤獨中
And, he entrusted her the key to the miracle.
但同時,他託付給了她通往奇蹟的鑰匙

三次創作

みやこー製作的動畫PV(心 × 心·奇蹟)

Nico原視頻:【ココロ】アニメ風紙芝居【ココロ・キセキ】

寬屏模式顯示視頻

グライダー(紙飛機P)製作的動畫PV

Nico原視頻:【鏡音レン】ココロ・キセキ【手書きPV】

寬屏模式顯示視頻

注釋與外部鏈接

  1. 1.0 1.1 本句歌詞僅作字幕顯示,實際未唱出。