置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

在你心的旁边

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
心のそばに
演唱 Belle(中村佳穗
作词 细田守・中村佳穂・岩崎太整
作曲 岩崎太整
收录专辑
龙与雀斑公主 原声带 OST
竜とそばかすの姫 オリジナル・サウンドトラック

心のそばに》(在你心的旁边,另译「敞开你的心房」)是细田守执导的动画电影《龙与雀斑公主》的插曲,由Belle(中村佳穗)演唱。

简介

  • 此曲在电影正剧裡共有三个版本,在电影中第一次出现的短版,是女主角内藤铃在现实世界构思献给虚拟世界“U”偶遇的网民「」的哼唱短版;第二次出现的则是正版,是铃(Belle)再次踏入“U”会见「龙」、被对方救回城堡裡后,正式在双方共处起舞期间献唱给「龙」的歌曲;第三次则是「龙」(现实身份为惠)在现实世界的弟弟「知」(亦即铃(Belle)在虚拟世界“U”遇见的天使)在网络直播歌唱的短版,日语版此段由知(天使)的配音Hana Hope诠释。
  • 电影上映后,在不同国家地区亦出现不同语言的翻唱版,英语版歌名为Lend me your voice,由英语版担任内藤铃(Belle)配音的创作歌手凯莉·麦克尼尔(Kylie McNeill)担任英语版人声演唱。

歌曲

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

一人にして欲しいと
你说你想独处
あなたは突き放すけれど
拒人于千里之外
本当は胸の中にあるものを
其实是不愿意
覗かれたくないのでしょう?
被人窥探心房吧
怒り 恐れ 悲しみ
愤怒 恐惧 悲伤
抱えきれぬ夜
难以负荷的夜晚
でも口にできない
有口难言
闻かせて
让我听听
隠そうとするあなたの声を
你试图隐藏的声音
见せて
让我看看
隠れてしまうあなたの心
你隐而不见的心
一人で生きてゆけると
你说你
あなたは言い放つけれど
可以独自生活
本当は何度も何度も自分に言い闻かせた
其实是
夜があったのでしょう
夜深人静时安慰自我
けどね、あなた、あなたを
可是我 情不自禁
どんなあなたでもみたいと
无论是怎麽样的你
いつも考えてしまう
只要是你 都百看不厌
闻かせて
让我听听
隠そうとするあなたの顔を
你试图隐藏的脸孔
见せて
让我看看
隠れてしまうあなたの心
你隐而不见的心
闻かせて
让我听听
どんなことからでもいい
任何小事都可以
最后まで闻くから
我会倾听到底
开いて 傍にゆきたい あなたの心
敞开你的心房 让我陪伴你