置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本页使用了标题或全文手工转换

因为想要看到你的笑容

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
Princess connect logo.png
亲爱的骑士君,欢迎回到阿斯特莱亚大陆!
萌娘百科欢迎您参与完善公主连结Re:Dive系列条目☆再一次、与你连结的故事

欢迎正在阅读这个条目的骑士君们协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。 萌娘百科 兰德索尔支部(群号:740512363 加群链接)恭候诸位愿意协助一起编辑与冒险的骑士君的到来。祝您在本站度过愉快的时光。

本条目中所使用列举的游戏数据,其著作权属于Cygames,仅以介绍为目的引用。
君の笑顔が見たいから
游戏内封面
Nozomi kizuna6.webp
专辑封面
PRICONNE CHARACTER SONG 04.png
演唱 (CV.日笠阳子
作词 Manami
作曲 内海孝彰
编曲 冈野裕次郎
时长 4:06
收录专辑
プリンセスコネクト! Re:Dive PRICONNE CHARACTER SONG 04
PRINCESS CONNECT! Re:Dive CHARACTER SONG ALBUM VOL.1

君の笑顔が見たいから》是游戏《公主连结Re:Dive》中的角色歌,由(CV.日笠阳子)演唱,收录于专辑《プリンセスコネクト! Re:Dive PRICONNE CHARACTER SONG 04》中,是该专辑的C/W曲

简介

整个歌词的字里行间流露出了自己对骑士君的爱恋,作为一个偶像,她并没有直面向骑士君表达她的心情但在在前作可是完完全全地A出来了[1],而是写下了这个歌词,用歌声的方式表达了自己内心的想法,正如望的三星卡面里的台词那样,这首歌反映了一个单相思女孩的心情然而屑骑士君并没有察觉到这是写给他的

在游戏中本曲的Short Version可在公会之家购买作为BGM。

另外,在圣特蕾莎圣学祭活动中望也登台演唱了这首歌而此时学校又被魔物炸了……

歌曲

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

Special day
Special day!
いつもと変わらない日でも
即使是一如往常的日子
君と居れば 心の中パラダイス
和你在一起就是心中的天堂!
Fall in Love
Fall in Love!
気づいちゃったこの気持ちに
察觉到这份感情
気づいて欲しい
希望你注意到我会一直注视着你的!
まっすぐ見つめるわ
每一次对上视线
瞳 重なる度に見せる 笑顔が もっと見たくて
虽然想要看到更多的笑容而努力
頑張るけれど 空回りしてばかり
但总是在空转
精一杯の想い 全部伝えたい
想竭尽全力地把思念传达给你!
こんな気持ちはじめてだよ
这样的心情还是第一次啊
不思議なくらい夢中になる
被你迷得真不可思议!
たった1日じゃ 時間が足りない
仅仅一天的时间不够!
ねぇ まだ一緒に居たい
还想在一起再多呆一会儿
もう少しだけ感じてる? 私の想い 君へ贈る Love song
感觉到了吗?我的思念送给你Love song!
Happening 突然降ってきた雨が
Happening!
君との距離
突然下起的雨
ぎゅっと 近づけてくれる
渐渐地缩短我和你的距离!
My heart
My heart!
隣で笑う横顔に ときめいてる
在身旁笑着的你的侧脸让我心跳不已
ああ 振り向いて欲しい
啊……希望你能回头
どんな話をしていたって
不管说什么
心の声にウソ付くことは出来ない
无法对自己的新意说谎!
焦れったいこの気持ち
啊急死了!这份心情
精一杯の想い 打ち明けたいけど
虽然想竭尽全力地把思念传达出去
恥ずかしくて言えないから
因为害羞说不出口
今はこのまま 見つめてたい
现在就这样凝视着!
雨が上がったら景色変わる様に
下了雨后景色也随之改变
ねぇ まだ知らない君に 出逢えるかな?
能遇见还未相识的你吗?
きっと きっと
一定……一定……
君はどう思っているんだろう?
你是怎么想的呢?
悩み事は尽きなくて イヤになるけど
虽然烦恼的事没有尽头
こんなにも 好きだから
因为我这么喜欢你!
精一杯の想い ちゃんと伝えたい
想竭尽全力地传达自己的心意!
こんな気持ちはじめてなの
这样的心情还是第一次
心の中が あったかくなる
心里暖暖的!
まばたきすること 忘れるくらいに
连眨眼都忘记了
笑った顔 仕草全部 瞳の奥に焼き付けてた
露出笑容的表情全部深深地印在眼眸深处
特別な今日が終わってしまっても
即使特别的今天结束了
もう 抑えられないのよ好きな気持ち
已经无法抑制了!喜欢的心情
いつだって見ているから 笑ってる君を
无论何时都在看着笑着的你!

注释

  1. 如果不是被官方控股了望在前作中早就赢了。