<span lang="ja">にゃーにゃー冒険譚</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by Masako Wada |
歌曲名稱 |
にゃーにゃー冒険譚 喵喵冒險譚 |
於2023年1月27日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音連 |
P主 |
黒魔 |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | にゃーにゃー
喵~喵~ |
” |
——黒魔投稿文 |
《にゃーにゃー冒険譚》是黒魔於2023年1月27日投稿至YouTube,SEGA音遊街機官方帳號[1]同日投稿至Niconico的VOCALOID日文原創歌曲,同時也是黑魔時隔5年的VOCALOID新曲。[2]由鏡音連演唱。
本曲是為《言ノ葉Project 2nd》所提供的歌曲。收錄於maimai。
歌曲
作詞 作曲 |
黒魔 |
曲繪 | Masako Wada |
動畫 | ヨルジ |
演唱 | 鏡音レン |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
響け にゃーにゃー
響起的喵一喵-
僕ら いっつも一緒なのに
我們啊明明一直都在一起
どっかでぽっつりはぐれちゃったよ
卻不知道在哪裡走散了
(るらら るらら)
(lulala lulala)
路地裏の集会所 そのボスにも訊ねた
在胡同里的集會所 向那頭目詢問著
橋の下喫茶店 そのマスターにも訊ねた
在橋底下的咖啡店 向那老闆詢問著
それからゴミ箱の中探してみたけど
最後在垃圾桶里找了找
かたっぽの靴下だけ
卻只有一隻襪
行きつけの雑貨屋さん その店長にも訊ねた
在常去的雜貨店 向那店長詢問
友達の友達 その友達にも訊ねた
問了朋友的朋友 連那朋友的朋友也問了
それからバス停の下探してみたけど
然後在公交車站找了找
はぐれた手袋だけ ああーー!!
卻只有丟失的手套啊啊一一!
もう分からない 宙ぶらりんの中で
真是搞不明白 不知道如何是好
思い出す 君と僕の愉快な冒険譚
所構想出的 你和我愉快的冒險故事
響け にゃーにゃー
聽,喵喵的聲音在迴蕩
僕ら しっちゃかめっちゃかだけど
雖然我們有時搞得一團糟
いっつもいっつも楽しかったな
但我們總是,總是開心的
またバタバタしてばっかいるけど
雖然還是有一些混亂
例え晴天の日に 虹が架かるような
就像朗朗晴空架起了彩虹
ビックリドッキリが襲っても
就算是被嚇了一跳
その虹に君と絵を描いちゃおう
和你一起描繪彩虹吧
だって! 気付いたんだ
轉而一想
僕らサーカスみたいだ
我們就像馬戲團一樣
日々が巡っていく
日復一日
ぱ、ぱ、ぱ、ぱ、ぱ 早く会いたいな
去吧 吧 吧 吧 吧 想早點見面呢
(るらら るらら)
(lulala lulala)
風のうわさで 僕は知ったんだ
在風言風語中 我知道了
目指すは貨物列車のそのまた先 先 先!
目標在貨運列車的前 前 前
どこに行ったの!?
去哪裡了呢?!
例えどんなに雨が降る日も 虹を追いかけていくように
就像是不管什麼樣的大雨也要去追趕彩虹
そのしっぽを探して来たんだ
我是來找尋找它的尾巴的
待って! 見つけたんだ
等下!找到了!
僕らドラマみたいだ
我們就像喜劇一樣
日々が巡っていく
日復一日
ぱ、ぱ、ぱ、ぱ、ぱ 早く遊びたいな
pa pa pa pa pa 想早點一起玩呢
(るらら るらら)
(lulala lulala)
ほら 走って 転んで 笑って!
你看 跑著 摔倒著 笑著
まだまだまだ ずっと一緒だよ
還是還會永遠在一起
(ぱぱっ ぱぱっ にゃにゃーん!)
(papa papa 喵喵~)
|