和風美人,如花盛開
跳至導覽
跳至搜尋
浅 き夢見 し 恋 に酔 う華 想 ひ焦 れて 幾年 越 へて実 り迎 えず 散 り逝 くならば浅 き夢見 し 恋 に酔 う華 想 ひ焦 れて 幾年 越 へて実 り迎 えず 散 り逝 くならば咲 いて、咲 いて、咲 き誇 る華 恋 をする乙女 は 強 くあれ好 きよ、好 きよ 大好 きなひと大和撫子 、咲 き誇 れ溢 れる愛 は、絶 えることなく風 に吹 かれど 倒 ることなく溢 れる哀 に 手折 ることなく愛 の言葉 を したためて胸 を、強 く 締 め付 けるけど恋 に酔 う乙女 は 強 くあれ好 きよ、好 きよ 大好 きなひと胸元 に 魅惑 の華 添 えて大和撫子 、狂 い咲 け咲 いて、咲 いて、咲 き誇 る華 恋 をする乙女 は 強 くあれ愁 いし、あゝ、、、好 きよ、好 きよ、大好 きなひと大和撫子 、咲 き誇 れ好 きよ、好 きよ、届 かぬ想 い色 は匂 えど 散 り逝 く運命 大和撫子 、咲 き誇 れ大和撫子 、狂 い咲 け大和撫子 、凛 と散 れ
Illustration by 水神流良 |
歌曲名稱 |
大和撫子、咲き誇れ 和風美人,如花盛開 |
於2009年8月25日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
神樂P |
連結 |
Nicovideo |
“ | 夏ということで、ディープラブな曲を和風アレンジで書いてみました。 | ” |
《大和撫子、咲き誇れ》(和風美人,如花盛開)是神樂P於2009年8月25日投稿至niconico的日文原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯花鳥風月和葬春華~あさきゆめみし~。
- 本曲是神樂P的第一首殿堂曲。
歌曲
歌詞 | かぐら |
作曲 | かぐら |
曲繪 | 水神流良 |
視頻 | 水神流良 |
吉他 | 勘 |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:yanao[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
眠於淡夢 醉於愛戀之花
若為思念所苦 虛度數年
不曾結實 而徒然散落
せめてあなたに 散 らされて
由君之手 凋落也無妨
眠於淡夢 醉於愛戀之花
若為思念所苦 虛度數年
不曾結實 而徒然散落
せめてあなたに 散 らされて
由君之手 凋落也無妨
あゝ 凛 と鮮 やかに
啊啊 凜然鮮烈地
盛開的、盛開的,盛開鮮花
あゝ 泣 くことなかれ
啊啊 不曾哭泣地
戀愛中的少女是堅強的
喜歡的、喜歡的、最喜歡的人兒啊
この唇 に 彩 添 えて
請將這雙唇,添上艷色
いつかあなたを 振 り向 かせるわ
有朝將會 讓你回過頭來
和風美人,如花盛開
滿心愛意 不曾斷絕
即被風吹 不曾傾倒
滿心哀愁 不曾遭折
將此愛語 訴諸於文
あゝ 愛 は密 やかに
啊啊 雖說愛戀呀
強烈地 緊附於 此心中
あゝ 凛 として咲 け
啊啊 凜然綻放吧
迷醉戀中少女 是堅強的
喜歡的、喜歡的、最喜歡的人兒啊
在胸口 添上朵 魅惑之花吧
いつもあなたの そばにいるから
有朝我將 在你身旁
和風美人,狂綻亂放
あゝ 凛 と鮮 やかに
啊啊 凜然鮮烈地
盛開的、盛開的,盛開鮮花
あゝ 泣 くことなかれ
啊啊 不曾哭泣地
戀愛中的少女是堅強的
吾心之憂,啊啊……
喜歡的、喜歡的、最喜歡的人兒啊
この唇 に 彩 添 えて
請將這雙唇,添上艷色
いつかあなたを 振 り向 かせるわ
有朝將會 讓你回過頭來
和風美人,如花盛開
喜歡呀,喜歡啊… 不通之思慕
この唇 に 彩 り添 えて
在這雙唇上,添上艷色
如花美色,凋散逝去之命
和風美人,如花盛開
和風美人,狂綻亂放
和風美人,凜然而落
|