置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

兩人從這裡開始

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
ここからふたりは
Harukana Receive BD4.jpg
演唱 托馬斯·惠美理(CV:末柄里惠
作詞 UiNA
作曲 小高光太郎UiNA
編曲 ラムシーニ、小高光太郎
伴唱 maimie
吉他 古賀友彌
鋼琴 ラムシーニ
錄音 照内紀雄(Aobadai Studio)
混音 照内紀雄(Aobadai Studio)
時長 3:41
收錄專輯
はるかなレシーブ キャラクターソングCD④

ここからふたりは》是動畫《遙的接球》的角色歌,由托馬斯·惠美理(CV:末柄里惠)演唱。

歌曲

(待補充)

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

今日きょう頑張がんばって 失敗しっぱいして
今天也接著努力 受挫了[1]
なぐさめあって またがって
互相安慰 又一次站起來
あなたがいれば 大丈夫だいじょうぶって
有你在的話 那就沒問題了
どんなときだって しんじられるからね
因為無論何時也好 我都相信你
ふかきずななら だれにもけない!
有那麼深刻的牽絆 就不輸給任何人!
まれてから ずっと一緒いっしょだから
自從出生開始 我們就一直在一起了
だれより こころつうじあえるんだね
比起他人 我們更加心意相通呢
ah 喧嘩けんかしてもレシーブ
ah 吵架了也會繼續接球
明日あしたもきっと たかべるの わたしたち
我們 在明天也一定能展翅高飛
おなじかずだけ ってるんだ
只是同樣的數 我是知道的
くやしさとか うれしい気持きも
後悔什麼的 更是開心的心情
だからわかるよ あなたがいま
所以我是了解的 現在的你
どうしたいかも テレパシーみたいに
想怎麼行動 仿佛心靈感應一般
いた かぜ
風啊 在背後吹來
スペシャルな予感よかんがして
給了我特別的預感
つぎったときには
在下一次四目交接之時
サインをおくってみようかな
就試著打一些手勢吧
ありがとうっておも気持きもちを
這份想要感謝的心情
きっとまた言葉ことばにできないんだろうね
一定還無法化作言語傳達吧
あぁ いつも そのつよ眼差まなざしに
啊~ 那個強烈的眼神
たすけられてるの
一直都給了我很大的幫助
あなたがいる ただそれだけで
有你在我身邊 僅此而已
わたしは わたしらしくいられるんだよ
我才能保持住我自己啊
ねぇうまく えないけど
吶 雖然還不能很好地說出來
コートのなかで かんじてほしい この気持きも
在球場中 好想你能察覺 我的這份心情
エクレアみたいに ざりあってゆく
像閃電泡芙那樣 混合在一起
ここからふたりは
你我就從這裡開始
今日きょう頑張がんばって 失敗しっぱいして
今天也接著努力 受挫了
なぐさめあって またがって
互相安慰 又一次站起來
あなたがいれば 大丈夫だいじょうぶって
有你在的話 那就沒問題了
どんなときだって しんじられる
無論在何時 我都相信你
大好だいすきよ
最喜歡你了

收錄CD

はるかなレシーブ キャラクターソングCD④
Harukana Receive BD4.jpg
發行 KADOKAWA
發行地區 日本
發行日期 2018年12月21日
商品編號 ZMXZ-12474(BD)
ZMBZ-12484(DVD)
專輯類型 特典
曲目列表
曲序 曲目 時長
1. ここからふたりは 3:41
2. ここからふたりは(instrumental) 3:41
3. Wish me luck!!!!-比嘉かなたソロver.- 3:59
總時長:
-


外部連結與注釋

  1. 翻譯:竹林煙雨