置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

sister's noise

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。


Sister's noise Rin.png
歌曲名稱
《sister's noise》
於2013年05月03日投稿 ,再生數為 --
演唱
鏡音リン
P主
non
連結
Nicovideo 

sister's noise》是non於2013年5月3日投稿至niconicoVOCALOID翻唱歌曲,由鏡音鈴御坂鈴演唱。所以說這就是為什麼砲姐的媽媽叫御坂美鈴的真相了據稱又叫南條鈴或者南條愛鈴上條或上條當連都出來了……

原曲為動畫《某科學的超電磁砲S》的OP《sister's noise》,由fripSide演唱,八木沼悟志作編曲、作詞。投稿時間比原曲單曲發售時間(2013年5月8日)早五天。

當年周刊力壓兩位大咖Nerukemu,收穫連冠(292期293期冠軍),並連續⑨期盤踞前三十,再加上調出來的唱功堪比南醬,並且時隔多年御坂鈴還是再生數最高的外部翻唱(非V家歌曲翻唱)之一,所以就有了「神調教」一說。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

だれよりもちかくにいた そのこえこえなくて (sister's noise… I find it out…)
比起任何人更加接近 卻無法聽見那一份聲音(我聽到了…妹妹的呼喚…)
きざつづけていたときなかで やっときみえたから
雋永不息的時間洪流之中 才終究能與你相會
sister's noise さがつづける 彷徨さまよこころ場所ばしょ(sorrow of your heart… I shoot it down…)
妹妹的聲音 仍在苦苦追尋 將彼此的彷徨內心相依(你內心的悲傷…由我來擊墜…)
かさった このおもいはだれにもこわせないから…!
靈犀相通的這份心意 任誰都無法破壞…!
まちひそやかに きみかくしてた
喧囂繁華的街市 將你深深隱匿
辿たどいた場所ばしょ よみがえるあの記憶きおく
直到最終抵達那裡 才喚醒曾經的記憶
かえされてた 真実しんじつとお
不斷反覆的真相 離我如此遙遠
きみのそのいたみ づけないまま
一直未能察覺到你的那份傷痛
あのたくした そのゆめが わたしいても
那天託付於我的夢想 即便令我粉身碎骨
なによりも大切たいせつな 希望きぼうだけ しんつらぬいて
仍然會堅信那無可取代的希望 貫徹始終
自分じぶんらしくきること なによりもつたえたくて (sister's noise… I find it out…)
要活出自己的風采 是我最想傳達給你的心願(我聽到了…妹妹的呼喚…)
まれつづけるかなしみのいたみ その意味いみきざむなら
不斷滋生的悲傷與痛楚 都有其值得銘刻的意義
sister's voice いまとどけるよ なみださえ能力チカラにして (sorrow of your heart… I shoot it down…)
妹妹的聲音 現在就傳達於你 即便淚水也能化作力量(你內心的悲傷…由我來擊墜…)
つながりう つよさだけがすべてをいていく
唯有彼此相繫的堅強 才能一舉突破所有的困境
夕暮ゆうぐれの放課後ほうかご いつものまち
日暮籠罩的放學後 一如往昔的街頭
ふとげたそら おもす やさしさを
不經意間抬頭仰望天空 回憶起了昨日的溫柔
きみ眼差まなざしが づかせてくれた
你堅定的目光 讓我終於覺察到
よわみとめる勇気ゆうきつよさを
勇於承認自身的弱小 才是真正的堅強
あたたかなきみのそのが わたしみちびいてく
你溫暖的雙手 引領著我前進
なによりもまもりたい 希望きぼうやみつらぬくから
無論如何都想去守護 這份希望貫破了黑暗
きしめたあつおもい この世界せかいらすから(sister's noise… I find it out…)
心中懷著的熾熱願望 能將這個世界照亮(我聽到了…妹妹的呼喚…)
はしつづさがつづけていた きみゆめうご
不斷地尋覓不停地探索 你的夢想終於開始轉動
sister's noise ひびきはじめる たからかな生命いのち意味いみ (sorrow of your heart… I shoot it down…)
妹妹的聲音 開始響起 那是至高無上的生命意義(你內心的悲傷…由我來擊墜…)
理解わかってるよ かけがえないきずなこわれないこと
我已深知 這份無可取代的羈絆絕對不會毀壞
自分じぶんらしくきること なによりもつたえたくて (sister's noise… I find it out…)
要活出自己的風采 是我最想傳達給你的心願(我聽到了…妹妹的呼喚…)
まれつづける かなしみのいたみ その意味いみきざむなら
不斷滋生的悲傷與痛楚 都有其值得銘刻的意義
だれよりも ちかくにいた そのこえこえなくて (sister's noise… I find it out…)
比起任何人更加接近 卻無法聽見那一份聲音(我聽到了…妹妹的呼喚…)
きざつづけていたときなかで やっときみえたから
雋永不息的時間洪流之中 才終究能與你相會
sister's noise さがつづける 彷徨さまよこころ場所ばしょ(sorrow of your heart… I shoot it down…)
妹妹的聲音 仍在苦苦追尋 將彼此的彷徨內心相依(你內心的悲傷…由我來擊墜…)
かんった おな笑顔えがお かならまもってみせる
彼此心意相通 同一笑容 我必將守護到底
もう だれにも こわせないから…!
絕不再讓任何人將其破壞…!