置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Shinography

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
IM@S SC Swan Mark.svg
透明から鮮明に 不可能から可能性に この空をキャンバスにして從透明到鮮明 從不能到可能 用這片天空做我們的畫布
シャイノグラフィShinography
LACM-14982.jpg
單曲封面
作詞 古屋真
作曲 ヒゲドライバー
編曲 ヒゲドライバー
演唱 Shiny Colors
BPM 172
收錄專輯 《THE IDOLM@STER SHINY COLORS GR@DATE WING 01》

シャイノグラフィShinography是《偶像大師 閃耀色彩》的一首全體曲,由Shiny Colors[SHINYCOLORS 1]演唱,收錄於2020年4月8日發售的單曲唱片《THE IDOLM@STER SHINY COLORS GR@DATE WING 01》中。

簡介

曲名轉寫為「shinography」,作者的本意在歌詞裡就有寫明——「光空記録(閃耀天空的記錄)」。shino-graphy是個生造出來的複合詞,造複合詞時詞綴「shine」的「e」元音交替為「o」變成「shino」,連接詞根「-graphy」(表示記錄的方法或具有描述性的東西),綜合起來shinography的直譯大概是「閃耀記錄也可以理解為「閃學(註)SHINY COLORS的學問。順帶一提,SC的劇情和人際關係確實也很值得研究

歌名所要表達的意思是「記錄下閃耀色彩的軌跡」,而「從透明到鮮明,從不能到可能」、「把天空當作畫布」、「比粉彩更細膩、比純色更潔淨」等更能看出歌詞是回顧過去、面向未來的。歌詞第一段寫的是和夥伴在一起,準備啟程的場景,而後「光呆在一起不行」、「不屬於任何人的瞬間」、「我的閃耀記錄」則轉換了視角,側重地寫自己孤身一人的現況;第二段更加磨練,想向世界展示自己,遇到挫折時隱約回憶起夥伴,擺脫了寂寞;到第三段完全回憶起出發前和大家一起的場景,引出「無論在哪片天空翱翔,都不要忘記我們曾在一起的回憶」。這首歌也隱約地散發出「再見了,透明的我們」(noctchill的介紹詞)的感覺,當然C/W曲Dye the sky.的歌詞裡這樣的印象會強烈得多。

本曲在2020年3月22日的直播「シャイニーカラーズ生配信~2nd Anniversary前夜祭!新情報大公開SP!~」中隨新組合noctchill一起露面。在GR@DATE WING 02~07均有收錄,並由相應組合演唱。

歌詞

Shiny Colors
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 illumination STARS L'Antica 放學後CLIMAX GIRLS ALSTROEMERIA Straylight noctchill

1st page
第一頁
鏡を覗いても 自分色なんて 自分じゃ見えない
就算對著鏡子 自己的顏色 只靠自己也看不到
だけど君が走る背中は 君色の羽が羽ばたいてる
但你奔跑的背影中我看到了 染上你色彩的羽翼正拍動
何か言いかけていたね (あのとき)
想說點什麼啊(那時候)
たぶん一緒に居るだけじゃダメなんだ (きっと)
大概光待在一起不行(肯定的)
君が見るこの背中に 翼が見えるように
讓你能看到我的背影 能見到我的翅膀
行こう
啟程吧
精一杯の先へ
付出120%的努力
目一杯の未完成で
盡我所能補缺漏
まだ上昇中の Gradation days
是仍在逐步提高的每一天
世界の彩りにハート開いて
向世界的光彩開敞心扉
透明から鮮明に
從透明到鮮明
不可能から可能性に
從不能到可能
この空をキャンバスにして
用這天空做我們的畫布
誰のでもない 瞬間を
將這不屬於任何人的一瞬
新しく記してこう
從新開始記載吧
光空記録My shinography
閃耀天空記錄我的閃耀傳記
Next page
下一頁
その羽はきっと 光の当たり方で色を変える
那羽翼一定會 因不同光線的照射而改變顏色
君と笑っている私は 幸せそうな色をしていて欲しい
期待和你共同歡笑的我 能染上幸福的顏色
一人でも独りじゃない (いつでも)
獨自卻不孤單(一直是)
思い立って何かを始める時も (どうして)
當決心開始做行動的時候(為什麼)
挫けそうな時もそっと 何かが支えてる ずっと
還是消沉的時候 都有什麼在悄悄地支持著我
一直線の流星を
將筆直划過夜空的流星
手にギュッと掴む衝動は
用手緊握的衝動
まだ成長中の Marble color days
是仍在形成紋理[1]的每一天
ふとした寂しさも 振り払っていく
不經意間寂寞 也被我擺脫
パステルより繊細で
比粉彩更細膩
モノクロームより純粋で
比純色更潔淨
プリズムより多彩で
比稜鏡折射更多光彩
世界に希望を 見せたい シャボン玉色の夢は眠らない
想向世界展現希望 泡泡色彩[2]的夢境永不沉寂
ねえ 最初の色 憶えている?
我說 你還記起最初的顏色嗎
出会った空の色
相遇時天空的顏色
一緒だったね (ちぐはぐで)
我們共處過(即使各不同)
持っていて (忘れないで)
帶著這回憶(別忘了)。
どんな空を飛んでも
無論飛越何處天空
ずっと…
永遠都……
…ずっと
……始終都
精一杯の先へ
付出120%的努力
目一杯の未完成で
盡我所能補缺漏
まだ上昇中の Gradation days
是仍在逐步提高的每一天
世界の彩りにハート開いて
向世界的光彩開敞心扉
透明から鮮明に
從透明到鮮明
不可能から可能性に
從不能到可能
この空をキャンバスにして
用這天空做我們的畫布
誰のでもない 瞬間を
將這不屬於任何人的一瞬
新しく記してこう
從新開始記載吧
光空記録My shinography
閃耀天空記錄我的閃耀傳記
いつまでも
載至永恆
星組
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 櫻木真乃 風野燈織 八宮巡

1st page
第一頁
鏡を覗いても 自分色なんて 自分じゃ見えない
就算對著鏡子 自己的顏色 只靠自己也看不到
だけど君が走る背中は 君色の羽が羽ばたいてる
但你奔跑的背影中我看到了 染上你色彩的羽翼正拍動
何か言いかけていたね (あのとき)
想說點什麼啊(那時候)
たぶん一緒に居るだけじゃダメなんだ (きっと)
大概光待在一起不行(肯定的)
君が見るこの背中に 翼が見えるように
讓你能看到我的背影 能見到我的翅膀
行こう
啟程吧
精一杯の先へ
付出120%的努力
目一杯の未完成で
盡我所能補缺漏
まだ上昇中の Gradation days
是仍在逐步提高的每一天
世界の彩りにハート開いて
向世界的光彩開敞心扉
透明から鮮明に
從透明到鮮明
不可能から可能性に
從不能到可能
この空をキャンバスにして
用這天空做我們的畫布
誰のでもない 瞬間を
將這不屬於任何人的一瞬
新しく記してこう
從新開始記載吧
光空記録My shinography
閃耀天空記錄我的閃耀傳記
Next page
下一頁
その羽はきっと 光の当たり方で色を変える
那羽翼一定會 因不同光線的照射而改變顏色
君と笑っている私は 幸せそうな色をしていて欲しい
期待和你共同歡笑的我 能染上幸福的顏色
一人でも独りじゃない (いつでも)
獨自卻不孤單(一直是)
思い立って何かを始める時も (どうして)
當決心開始做行動的時候(為什麼)
挫けそうな時もそっと 何かが支えてる ずっと
還是消沉的時候 都有什麼在悄悄地支持著我
一直線の流星を
將筆直划過夜空的流星
手にギュッと掴む衝動は
用手緊握的衝動
まだ成長中の Marble color days
是仍在形成紋理[1]的每一天
ふとした寂しさも 振り払っていく
不經意間寂寞 也被我擺脫
パステルより繊細で
比粉彩更細膩
モノクロームより純粋で
比純色更潔淨
プリズムより多彩で
比稜鏡折射更多光彩
世界に希望を 見せたい シャボン玉色の夢は眠らない
想向世界展現希望 泡泡色彩[2]的夢境永不沉寂
ねえ 最初の色 憶えている?
我說 你還記起最初的顏色嗎
出会った空の色
相遇時天空的顏色
一緒だったね (ちぐはぐで)
我們共處過(即使各不同)
持っていて (忘れないで)
帶著這回憶(別忘了)。
どんな空を飛んでも
無論飛越何處天空
ずっと…
永遠都……
…ずっと
……始終都
精一杯の先へ
付出120%的努力
目一杯の未完成で
盡我所能補缺漏
まだ上昇中の Gradation days
是仍在逐步提高的每一天
世界の彩りにハート開いて
向世界的光彩開敞心扉
透明から鮮明に
從透明到鮮明
不可能から可能性に
從不能到可能
この空をキャンバスにして
用這天空做我們的畫布
誰のでもない 瞬間を
將這不屬於任何人的一瞬
新しく記してこう
從新開始記載吧
光空記録My shinography
閃耀天空記錄我的閃耀傳記
いつまでも
載至永恆
安提卡
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 月岡戀鐘 田中摩美美 白瀨咲耶 三峰結華 幽谷霧子

1st page
第一頁
鏡を覗いても 自分色なんて 自分じゃ見えない
就算對著鏡子 自己的顏色 只靠自己也看不到
だけど君が走る背中は 君色の羽が羽ばたいてる
但你奔跑的背影中我看到了 染上你色彩的羽翼正拍動
何か言いかけていたね (あのとき)
想說點什麼啊(那時候)
たぶん一緒に居るだけじゃダメなんだ (きっと)
大概光待在一起不行(肯定的)
君が見るこの背中に 翼が見えるように
讓你能看到我的背影 能見到我的翅膀
行こう
啟程吧
精一杯の先へ
付出120%的努力
目一杯の未完成で
盡我所能補缺漏
まだ上昇中の Gradation days
是仍在逐步提高的每一天
世界の彩りにハート開いて
向世界的光彩開敞心扉
透明から鮮明に
從透明到鮮明
不可能から可能性に
從不能到可能
この空をキャンバスにして
用這天空做我們的畫布
誰のでもない 瞬間を
將這不屬於任何人的一瞬
新しく記してこう
從新開始記載吧
光空記録My shinography
閃耀天空記錄我的閃耀傳記
Next page
下一頁
その羽はきっと 光の当たり方で色を変える
那羽翼一定會 因不同光線的照射而改變顏色
君と笑っている私は 幸せそうな色をしていて欲しい
期待和你共同歡笑的我 能染上幸福的顏色
一人でも独りじゃない (いつでも)
獨自卻不孤單(一直是)
思い立って何かを始める時も (どうして)
當決心開始做行動的時候(為什麼)
挫けそうな時もそっと 何かが支えてる ずっと
還是消沉的時候 都有什麼在悄悄地支持著我
一直線の流星を
將筆直划過夜空的流星
手にギュッと掴む衝動は
用手緊握的衝動
まだ成長中の Marble color days
是仍在形成紋理[1]的每一天
ふとした寂しさも 振り払っていく
不經意間寂寞 也被我擺脫
パステルより繊細で
比粉彩更細膩
モノクロームより純粋で
比純色更潔淨
プリズムより多彩で
比稜鏡折射更多光彩
世界に希望を 見せたい シャボン玉色の夢は眠らない
想向世界展現希望 泡泡色彩[2]的夢境永不沉寂
ねえ 最初の色 憶えている?
我說 你還記起最初的顏色嗎
出会った空の色
相遇時天空的顏色
一緒だったね (ちぐはぐで)
我們共處過(即使各不同)
持っていて (忘れないで)
帶著這回憶(別忘了)。
どんな空を飛んでも
無論飛越何處天空
ずっと…
永遠都……
…ずっと
……始終都
精一杯の先へ
付出120%的努力
目一杯の未完成で
盡我所能補缺漏
まだ上昇中の Gradation days
是仍在逐步提高的每一天
世界の彩りにハート開いて
向世界的光彩開敞心扉
透明から鮮明に
從透明到鮮明
不可能から可能性に
從不能到可能
この空をキャンバスにして
用這天空做我們的畫布
誰のでもない 瞬間を
將這不屬於任何人的一瞬
新しく記してこう
從新開始記載吧
光空記録My shinography
閃耀天空記錄我的閃耀傳記
いつまでも
載至永恆
放課後
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 小宮果穗 園田智代子 西城樹里 杜野凜世 有栖川夏葉

1st page
第一頁
鏡を覗いても 自分色なんて 自分じゃ見えない
就算對著鏡子 自己的顏色 只靠自己也看不到
だけど君が走る背中は 君色の羽が羽ばたいてる
但你奔跑的背影中我看到了 染上你色彩的羽翼正拍動
何か言いかけていたね (あのとき)
想說點什麼啊(那時候)
たぶん一緒に居るだけじゃダメなんだ (きっと)
大概光待在一起不行(肯定的)
君が見るこの背中に 翼が見えるように
讓你能看到我的背影 能見到我的翅膀
行こう
啟程吧
精一杯の先へ
付出120%的努力
目一杯の未完成で
盡我所能補缺漏
まだ上昇中の Gradation days
是仍在逐步提高的每一天
世界の彩りにハート開いて
向世界的光彩開敞心扉
透明から鮮明に
從透明到鮮明
不可能から可能性に
從不能到可能
この空をキャンバスにして
用這天空做我們的畫布
誰のでもない 瞬間を
將這不屬於任何人的一瞬
新しく記してこう
從新開始記載吧
光空記録My shinography
閃耀天空記錄我的閃耀傳記
Next page
下一頁
その羽はきっと 光の当たり方で色を変える
那羽翼一定會 因不同光線的照射而改變顏色
君と笑っている私は 幸せそうな色をしていて欲しい
期待和你共同歡笑的我 能染上幸福的顏色
一人でも独りじゃない (いつでも)
獨自卻不孤單(一直是)
思い立って何かを始める時も (どうして)
當決心開始做行動的時候(為什麼)
挫けそうな時もそっと 何かが支えてる ずっと
還是消沉的時候 都有什麼在悄悄地支持著我
一直線の流星を
將筆直划過夜空的流星
手にギュッと掴む衝動は
用手緊握的衝動
まだ成長中の Marble color days
是仍在形成紋理[1]的每一天
ふとした寂しさも 振り払っていく
不經意間寂寞 也被我擺脫
パステルより繊細で
比粉彩更細膩
モノクロームより純粋で
比純色更潔淨
プリズムより多彩で
比稜鏡折射更多光彩
世界に希望を 見せたい シャボン玉色の夢は眠らない
想向世界展現希望 泡泡色彩[2]的夢境永不沉寂
ねえ 最初の色 憶えている?
我說 你還記起最初的顏色嗎
出会った空の色
相遇時天空的顏色
一緒だったね (ちぐはぐで)
我們共處過(即使各不同)
持っていて (忘れないで)
帶著這回憶(別忘了)。
どんな空を飛んでも
無論飛越何處天空
ずっと…
永遠都……
…ずっと
……始終都
精一杯の先へ
付出120%的努力
目一杯の未完成で
盡我所能補缺漏
まだ上昇中の Gradation days
是仍在逐步提高的每一天
世界の彩りにハート開いて
向世界的光彩開敞心扉
透明から鮮明に
從透明到鮮明
不可能から可能性に
從不能到可能
この空をキャンバスにして
用這天空做我們的畫布
誰のでもない 瞬間を
將這不屬於任何人的一瞬
新しく記してこう
從新開始記載吧
光空記録My shinography
閃耀天空記錄我的閃耀傳記
いつまでも
載至永恆
花組
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 大崎甘奈 大崎甜花 桑山千雪

1st page
第一頁
鏡を覗いても 自分色なんて 自分じゃ見えない
就算對著鏡子 自己的顏色 只靠自己也看不到
だけど君が走る背中は 君色の羽が羽ばたいてる
但你奔跑的背影中我看到了 染上你色彩的羽翼正拍動
何か言いかけていたね (あのとき)
想說點什麼啊(那時候)
たぶん一緒に居るだけじゃダメなんだ (きっと)
大概光待在一起不行(肯定的)
君が見るこの背中に 翼が見えるように
讓你能看到我的背影 能見到我的翅膀
行こう
啟程吧
精一杯の先へ
付出120%的努力
目一杯の未完成で
盡我所能補缺漏
まだ上昇中の Gradation days
是仍在逐步提高的每一天
世界の彩りにハート開いて
向世界的光彩開敞心扉
透明から鮮明に
從透明到鮮明
不可能から可能性に
從不能到可能
この空をキャンバスにして
用這天空做我們的畫布
誰のでもない 瞬間を
將這不屬於任何人的一瞬
新しく記してこう
從新開始記載吧
光空記録My shinography
閃耀天空記錄我的閃耀傳記
Next page
下一頁
その羽はきっと 光の当たり方で色を変える
那羽翼一定會 因不同光線的照射而改變顏色
君と笑っている私は 幸せそうな色をしていて欲しい
期待和你共同歡笑的我 能染上幸福的顏色
一人でも独りじゃない (いつでも)
獨自卻不孤單(一直是)
思い立って何かを始める時も (どうして)
當決心開始做行動的時候(為什麼)
挫けそうな時もそっと 何かが支えてる ずっと
還是消沉的時候 都有什麼在悄悄地支持著我
一直線の流星を
將筆直划過夜空的流星
手にギュッと掴む衝動は
用手緊握的衝動
まだ成長中の Marble color days
是仍在形成紋理[1]的每一天
ふとした寂しさも 振り払っていく
不經意間寂寞 也被我擺脫
パステルより繊細で
比粉彩更細膩
モノクロームより純粋で
比純色更潔淨
プリズムより多彩で
比稜鏡折射更多光彩
世界に希望を 見せたい シャボン玉色の夢は眠らない
想向世界展現希望 泡泡色彩[2]的夢境永不沉寂
ねえ 最初の色 憶えている?
我說 你還記起最初的顏色嗎
出会った空の色
相遇時天空的顏色
一緒だったね (ちぐはぐで)
我們共處過(即使各不同)
持っていて (忘れないで)
帶著這回憶(別忘了)。
どんな空を飛んでも
無論飛越何處天空
ずっと…
永遠都……
…ずっと
……始終都
精一杯の先へ
付出120%的努力
目一杯の未完成で
盡我所能補缺漏
まだ上昇中の Gradation days
是仍在逐步提高的每一天
世界の彩りにハート開いて
向世界的光彩開敞心扉
透明から鮮明に
從透明到鮮明
不可能から可能性に
從不能到可能
この空をキャンバスにして
用這天空做我們的畫布
誰のでもない 瞬間を
將這不屬於任何人的一瞬
新しく記してこう
從新開始記載吧
光空記録My shinography
閃耀天空記錄我的閃耀傳記
いつまでも
載至永恆
迷光
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 芹澤朝日 黛冬優子 和泉愛依

1st page
第一頁
鏡を覗いても 自分色なんて 自分じゃ見えない
就算對著鏡子 自己的顏色 只靠自己也看不到
だけど君が走る背中は 君色の羽が羽ばたいてる
但你奔跑的背影中我看到了 染上你色彩的羽翼正拍動
何か言いかけていたね (あのとき)
想說點什麼啊(那時候)
たぶん一緒に居るだけじゃダメなんだ (きっと)
大概光待在一起不行(肯定的)
君が見るこの背中に 翼が見えるように
讓你能看到我的背影 能見到我的翅膀
行こう
啟程吧
精一杯の先へ
付出120%的努力
目一杯の未完成で
盡我所能補缺漏
まだ上昇中の Gradation days
是仍在逐步提高的每一天
世界の彩りにハート開いて
向世界的光彩開敞心扉
透明から鮮明に
從透明到鮮明
不可能から可能性に
從不能到可能
この空をキャンバスにして
用這天空做我們的畫布
誰のでもない 瞬間を
將這不屬於任何人的一瞬
新しく記してこう
從新開始記載吧
光空記録My shinography
閃耀天空記錄我的閃耀傳記
Next page
下一頁
その羽はきっと 光の当たり方で色を変える
那羽翼一定會 因不同光線的照射而改變顏色
君と笑っている私は 幸せそうな色をしていて欲しい
期待和你共同歡笑的我 能染上幸福的顏色
一人でも独りじゃない (いつでも)
獨自卻不孤單(一直是)
思い立って何かを始める時も (どうして)
當決心開始做行動的時候(為什麼)
挫けそうな時もそっと 何かが支えてる ずっと
還是消沉的時候 都有什麼在悄悄地支持著我
一直線の流星を
將筆直划過夜空的流星
手にギュッと掴む衝動は
用手緊握的衝動
まだ成長中の Marble color days
是仍在形成紋理[1]的每一天
ふとした寂しさも 振り払っていく
不經意間寂寞 也被我擺脫
パステルより繊細で
比粉彩更細膩
モノクロームより純粋で
比純色更潔淨
プリズムより多彩で
比稜鏡折射更多光彩
世界に希望を 見せたい シャボン玉色の夢は眠らない
想向世界展現希望 泡泡色彩[2]的夢境永不沉寂
ねえ 最初の色 憶えている?
我說 你還記起最初的顏色嗎
出会った空の色
相遇時天空的顏色
一緒だったね (ちぐはぐで)
我們共處過(即使各不同)
持っていて (忘れないで)
帶著這回憶(別忘了)。
どんな空を飛んでも
無論飛越何處天空
ずっと…
永遠都……
…ずっと
……始終都
精一杯の先へ
付出120%的努力
目一杯の未完成で
盡我所能補缺漏
まだ上昇中の Gradation days
是仍在逐步提高的每一天
世界の彩りにハート開いて
向世界的光彩開敞心扉
透明から鮮明に
從透明到鮮明
不可能から可能性に
從不能到可能
この空をキャンバスにして
用這天空做我們的畫布
誰のでもない 瞬間を
將這不屬於任何人的一瞬
新しく記してこう
從新開始記載吧
光空記録My shinography
閃耀天空記錄我的閃耀傳記
いつまでも
載至永恆
n組
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 淺倉透 樋口圓香 福丸小糸 市川雛菜

1st page
第一頁
鏡を覗いても 自分色なんて 自分じゃ見えない
就算對著鏡子 自己的顏色 只靠自己也看不到
だけど君が走る背中は 君色の羽が羽ばたいてる
但你奔跑的背影中我看到了 染上你色彩的羽翼正拍動
何か言いかけていたね (あのとき)
想說點什麼啊(那時候)
たぶん一緒に居るだけじゃダメなんだ (きっと)
大概光待在一起不行(肯定的)
君が見るこの背中に 翼が見えるように
讓你能看到我的背影 能見到我的翅膀
行こう
啟程吧
精一杯の先へ
付出120%的努力
目一杯の未完成で
盡我所能補缺漏
まだ上昇中の Gradation days
是仍在逐步提高的每一天
世界の彩りにハート開いて
向世界的光彩開敞心扉
透明から鮮明に
從透明到鮮明
不可能から可能性に
從不能到可能
この空をキャンバスにして
用這天空做我們的畫布
誰のでもない 瞬間を
將這不屬於任何人的一瞬
新しく記してこう
從新開始記載吧
光空記録My shinography
閃耀天空記錄我的閃耀傳記
Next page
下一頁
その羽はきっと 光の当たり方で色を変える
那羽翼一定會 因不同光線的照射而改變顏色
君と笑っている私は 幸せそうな色をしていて欲しい
期待和你共同歡笑的我 能染上幸福的顏色
一人でも独りじゃない (いつでも)
獨自卻不孤單(一直是)
思い立って何かを始める時も (どうして)
當決心開始做行動的時候(為什麼)
挫けそうな時もそっと 何かが支えてる ずっと
還是消沉的時候 都有什麼在悄悄地支持著我
一直線の流星を
將筆直划過夜空的流星
手にギュッと掴む衝動は
用手緊握的衝動
まだ成長中の Marble color days
是仍在形成紋理[1]的每一天
ふとした寂しさも 振り払っていく
不經意間寂寞 也被我擺脫
パステルより繊細で
比粉彩更細膩
モノクロームより純粋で
比純色更潔淨
プリズムより多彩で
比稜鏡折射更多光彩
世界に希望を 見せたい シャボン玉色の夢は眠らない
想向世界展現希望 泡泡色彩[2]的夢境永不沉寂
ねえ 最初の色 憶えている?
我說 你還記起最初的顏色嗎
出会った空の色
相遇時天空的顏色
一緒だったね (ちぐはぐで)
我們共處過(即使各不同)
持っていて (忘れないで)
帶著這回憶(別忘了)。
どんな空を飛んでも
無論飛越何處天空
ずっと…
永遠都……
…ずっと
……始終都
精一杯の先へ
付出120%的努力
目一杯の未完成で
盡我所能補缺漏
まだ上昇中の Gradation days
是仍在逐步提高的每一天
世界の彩りにハート開いて
向世界的光彩開敞心扉
透明から鮮明に
從透明到鮮明
不可能から可能性に
從不能到可能
この空をキャンバスにして
用這天空做我們的畫布
誰のでもない 瞬間を
將這不屬於任何人的一瞬
新しく記してこう
從新開始記載吧
光空記録My shinography
閃耀天空記錄我的閃耀傳記
いつまでも
載至永恆

註:

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 這裡指的是大理石的紋理,大理石是地殼的岩石在高溫高壓下形成的變質岩,變質過程中會滲進各種礦物質,就能形成大理石的紋理。
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 肥皂泡在陽光下是多彩的
  • 合唱分段來自Ameba博客,僅供參考,不保證準確。

收錄

CD收錄

  • THE IDOLM@STER SHINY COLORS GR@DATE WING 01 (歌:Shiny Colors,7組23人版本)
  • THE IDOLM@STER SHINY COLORS GR@DATE WING 02 (歌:illumination STARS)
  • THE IDOLM@STER SHINY COLORS GR@DATE WING 03 (歌:L'Antica)
  • THE IDOLM@STER SHINY COLORS GR@DATE WING 04 (歌:放學後Climax Girls)
  • THE IDOLM@STER SHINY COLORS GR@DATE WING 05 (歌:ALSTROEMERIA)
  • THE IDOLM@STER SHINY COLORS GR@DATE WING 06 (歌:Straylight)
  • THE IDOLM@STER SHINY COLORS GR@DATE WING 07 (歌:noctchill)

遊戲收錄


外部連結與注釋

  1. 此指原有16人外加Straylight和noctchill的23位偶像。