置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Memory

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

メモリー
Memory by 小春meu-封面.jpg
演唱 小春めう
作詞 KITAKEN
作曲 KITAKEN
收錄專輯
夜巡る、ボクらの迷子教室 コンプリートサウンドアルバム

メモリー》是遊戲《夜巡る、ボクらの迷子教室》的OP,由小春めう演唱,收錄於專輯《夜巡る、ボクらの迷子教室 コンプリートサウンドアルバム》中。

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

むねひびくこのおとさえ
心中又迴響起這個聲音
こえないふりして
假裝聽不到的樣子
あのときポケットにしまったものさがしてた
尋找着那時放在口袋裡的東西
あるかたおしって
相互教着走路的方式
だれかの言葉ことばたよりにして
一直相信着某個人的話
まえ景色けしき
想給眼前的景色
しょくけたかった
添上色彩
ゆうらされたぼく
被夕陽照着的我
つめたいかげいかけた
追逐着冷清的影子
いつかきっとえるものが
相信着總有一天看到的事物
のぞんだものとしんじて
一定是我所期望的東西
はいれたっかたかがやきと
我想把想擁入手中的光輝和
ひかりをなくしたこのまち
失去了光芒的這個小鎮
ぼくにさえこえないこえ
用就算是我也聽不到的聲音
あらしのようにさけぶよ
像暴風雨一樣的呼喊
しょくわすれたあの景色けしき
把已經忘記了色彩的景象和
こえなくなったあのこえ
已經聽不到的那個聲音
このむねにしまってかかえて
藏在自己的心中
あるつづければいいだろう
如果能繼續走下去就好了
ここまでもってたんだ
都已經到這裡了
ふるえたままのあしでも
就算腳已經顫抖了
ひびくから もらったままの場所ばしょ
也想在這從迴響中聽到的地方走下去
むねひび音聞おとぎきこえた
聽見了心中迴響着的那個聲音
うごかない うごけない
不會動也動不了
よごれたままでも
就算動起來了
あさ呼吸こきゅうをしていた
也只是淺淺地呼吸着
あるかたおしって
互相教着走路的方式
だれかの言葉ことばたよりにして
相信着某個人的話
こまったようにわらって
困擾般的笑了笑
ひとりひざかかえた
獨自蜷縮着
朝焼あさやけにまれた言葉ことば
被朝霞吞噬的話語
さきつめった
相互注視着要去的地方
かがみなかえるように
如同在鏡子中消失了一般
えたあたためて
溫暖了冰冷的雙手
すくわれなかったかなしみと
不管忘記了多少次那些悲傷和
めぐまれなかったあの日々ひび
不幸的日子
わすれられたって何度なんどでも
還是能會回憶起那些痛苦
いたみをおもせるよ
用在這裡一直守護着的寶藏和
こころまもってたからだ
支撐着我的這雙腳
ささえてくれたこのあし
朝着沒有鏡子的街道前行
かりのないまちこうへ
如果到達的那一天來了
辿たどけるるなら
不管在哪一定能笑出來吧
どこかできっとえるさ
每次伸出手去敲打它的時候
ばしてただれかに ひびくから
在這從迴響中聽到的地方
ひびくから もらったままの場所ばしょ
傾盆的大雨就這樣下着
土砂降どしゃぶりのなか
已經壞掉的道邊的小亭
かわいたのど
這正是死亡呼喚你的名字的時刻
こえしぼってきみ名前なまえんだとき
我看到了水窪里映出來的人
のぞいた水溜みずたまり うつったひと
它告訴我
おしえてくれたおと
我現在就在這裡
いまここにあるから
心中又迴響起這個聲音
むねひびくこのおとさえ…
互相教着走路的方式
あるかたおしって…
心中又迴響起這個聲音
むねひびくこのおとさえ…
想把想要擁入手中的光輝和
はいれたかったかがやきと
沒被選上的理由
えらばれなかったそのわけを
用能夠傳達到某個人的心的聲音
だれかのむねとどこえ
再一次好好的喊出來
もう一度いちどちゃんとさけぶよ
為了又一次鮮艷起來的景色和
あざやかになってく景色けしき
終於發現的這個世界的
ようやくつけたこの世界せかい
這一天而活了下來
こののためにきてきたって
歌聲能持續下去就好了
うたつづけばいいだろう
都已經到這裡了
ここまでってきたんだ
就算雙腳已經顫抖
ふるえたままのあしでも
也想在這從迴響中聽到的地方走下去[1]
ひびくから もらったままの場所ばしょ

注釋及外部鏈接

  1. 翻譯者:超弩級雜魚_涼酒,來源於網易雲音樂。