Memory
跳到导航
跳到搜索
胸 に響 くこの音 さえ聞 こえないふりして歩 き方 教 え合 って誰 かの言葉 頼 りにして目 の前 の景色 に色 を付 けたかった夕 日 に照 らされた僕 の冷 たい影 追 いかけた望 んだものと信 じて手 に入 れたっかた輝 きと光 をなくしたこの町 で僕 にさえ聞 こえない声 で嵐 のように叫 ぶよ色 を忘 れたあの景色 と聞 こえなくなったあの声 も歩 き続 ければいいだろう震 えたままの足 でも響 くから 貰 ったままの場所 で胸 に響 く音聞 こえた動 かない 動 けない汚 れたままでも浅 く呼吸 をしていた歩 き方 教 え合 って誰 かの言葉 頼 りにして困 ったように笑 って朝焼 けに飲 まれた言葉 の行 く先 を見 つめ合 った鏡 の中 に消 えるように冷 えた手 を温 めて救 われなかった悲 しみと恵 まれなかったあの日々 は忘 れられたって何度 でも痛 みを思 い出 せるよ心 を守 ってた体 と支 えてくれたこの足 で明 かりのない町 の向 こうへ辿 り着 ける日 が来 るなら手 を伸 ばしてた誰 かに 響 くから響 くから 貰 ったままの場所 で土砂降 りの真 ん中 渇 いた喉 で声 を絞 って君 の名前 を呼 んだとき覗 いた水溜 まり 映 った人 が教 えてくれた音 は今 ここにあるから胸 に響 くこの音 さえ…歩 き方 教 え合 って…胸 に響 くこの音 さえ…手 に入 れたかった輝 きと選 ばれなかったそのわけを誰 かの胸 に届 く声 で鮮 やかになってく景色 と歌 い続 けばいいだろう震 えたままの足 でも響 くから 貰 ったままの場所 で
关于Memory的其他含义,请见“Memory”。 |
---|
メモリー | |
演唱 | 小春めう |
作词 | KITAKEN |
作曲 | KITAKEN |
收录专辑 | |
夜巡る、ボクらの迷子教室 コンプリートサウンドアルバム |
《メモリー》是游戏《夜巡る、ボクらの迷子教室》的OP,由小春めう演唱,收录于专辑《夜巡る、ボクらの迷子教室 コンプリートサウンドアルバム》中。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
心中又回响起这个声音
假装听不到的样子
あのときポケットにしまったもの探 してた
寻找着那时放在口袋里的东西
相互教着走路的方式
一直相信着某个人的话
想给眼前的景色
添上色彩
被夕阳照着的我
追逐着冷清的影子
いつかきっと見 えるものが
相信着总有一天看到的事物
一定是我所期望的东西
我想把想拥入手中的光辉和
失去了光芒的这个小镇
用就算是我也听不到的声音
像暴风雨一样的呼喊
把已经忘记了色彩的景象和
已经听不到的那个声音
この胸 にしまって抱 えて
藏在自己的心中
如果能继续走下去就好了
ここまでもって来 たんだ
都已经到这里了
就算脚已经颤抖了
也想在这从回响中听到的地方走下去
听见了心中回响着的那个声音
不会动也动不了
就算动起来了
也只是浅浅地呼吸着
互相教着走路的方式
相信着某个人的话
困扰般的笑了笑
ひとり膝 抱 えた
独自蜷缩着
被朝霞吞噬的话语
相互注视着要去的地方
如同在镜子中消失了一般
温暖了冰冷的双手
不管忘记了多少次那些悲伤和
不幸的日子
还是能会回忆起那些痛苦
用在这里一直守护着的宝藏和
支撑着我的这双脚
朝着没有镜子的街道前行
如果到达的那一天来了
不管在哪一定能笑出来吧
どこかできっと会 えるさ
每次伸出手去敲打它的时候
在这从回响中听到的地方
倾盆的大雨就这样下着
已经坏掉的道边的小亭
这正是死亡呼唤你的名字的时刻
我看到了水洼里映出来的人
它告诉我
我现在就在这里
心中又回响起这个声音
互相教着走路的方式
心中又回响起这个声音
想把想要拥入手中的光辉和
没被选上的理由
用能够传达到某个人的心的声音
再一次好好的喊出来
もう一度 ちゃんと叫 ぶよ
为了又一次鲜艳起来的景色和
终于发现的这个世界的
ようやく見 つけたこの世界 で
这一天而活了下来
この日 のために生 きてきたって
歌声能持续下去就好了
都已经到这里了
ここまで持 ってきたんだ
就算双脚已经颤抖
也想在这从回响中听到的地方走下去[1]
注释及外部链接
- ↑ 翻译者:超弩级雑魚_凉酒,来源于网易云音乐。