置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Filter

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
フィルター
Filter
俺の妹がこんなに可愛いわけがない。 1.jpg
特典CD封面
譯名 過濾
演唱 新垣綾瀨(CV.早見沙織
作詞 mampuku
作曲 mampuku
編曲 mampuku
八木雄一
流歌
時長 4:17
收錄專輯
俺の妹がこんなに可愛いわけがない。 1

~俺の妹がこんなに可愛いわけがない。Complete Collection+~俺妹。コンプ+!

フィルター》(Filter,過濾)是動畫《我的妹妹哪有這麼可愛!》的片尾曲(第二季第2話),由新垣綾瀨(CV.早見沙織演唱,收錄於專輯《俺の妹がこんなに可愛いわけがない。 1》(BD第一卷特典CD)中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

チラリ 気まずい距離感
凌亂 這不妙的距離感
焦らすような目で見ないで 通報します
看不見焦急的目光 通報
ゆらり 冗談めかして
左右搖擺着 不斷開着玩笑
今日も調子のいいことばかり
今天也是只有好的事情
ココロふわり
內心輕浮
痛いくせに平気な振りで
雖然痛苦卻不在乎的動作
そんな 小指の先まで嘘吐きだけど
怎麼會那樣 就連小指都在撒謊
「大嫌い」のフィルター越しに
「真討厭」過濾器所隔着的
伝わる熱は本物 or Not?
是真正的東西還是假的呢
合言葉、「通報しました」
相互的話語「通報了」
ありがとうの気持ちを伝えたくて 今すぐ
現在就想把我感謝的心情傳達給你
だから 真つ直ぐあなたを見右の
所以 我想快點見到你
掴んだ手をずっと離さないように強く
兩隻雙手緊握 不再分離
お願い いつまでもわたしのDearest
用這種強度祈求 這是我一直以來的夢想
そっと ふれ合う距離感
輕輕接觸的距離感
気を引こうとして くるくる空回り
抓住空氣 在空中翻轉
ずっと くすぶり続けた
一直不斷
想いは風に煽られて 浮き沈み
這想法在空中不斷煽動 沉浮不斷
電話越しに交わす言葉は
不需要電話交流的言語
いつも 雲を掴むようで戸惑うばかり
一直以來就像想抓住雲一樣的困惑
どんなときも支えてくれた
無論何時默默支持着我的
その手だけが温かで
那隻手非常溫暖
ありかとうとあなたに伝えたくて 今すぐ
現在就想把我感謝的心情傳達給你
だから 真つ直ぐ私を見てよ
所以 就這樣看着我吧
近づくほど強く響く 胸の高鳴りの名前を
越是靠近越是強烈 心中的震動不斷鳴響
本当は知つてる
其實我是知道的 那個名字
あの日 あなたがくれた悪戯混じりの告白を
那天你的惡作劇中隱藏的告白
刻みつけて描いた幸せに
刻進心中 描繪着幸福
いばらの道でも わたしは辿り着く
這險峻的路途 我也會這麼走吧
揺るがない誓い
雷打不動的誓言
ありがとうの。
謝謝了
ありがとうの気持ちを伝えたくて 今すぐ
現在就想把我感謝的心情傳達給你
だから あなたに届けに行くよ
所以 趕快給你送去
掴んだ手をずっと離さないように強く
兩隻雙手緊握 不再分離
お願い いつまでもわたしのDearest
用這種強度祈求 這是我一直以來的夢想

外部鏈接