Dancing in the Light
跳到导航
跳到搜索
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆期望与你一起悸动不已( )!
萌娘百科LoveLive!虹咲学园学园偶像同好会旗下页面正在建设中,欢迎有爱的你加入:LoveLive!系列编辑组公开讨论QQ群 389986229或Discord群组。
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。Dancing in the Light | |
单曲封面 | |
曲名 | Dancing in the Light |
作词 | 田中マッシュ |
作曲 | 田中マッシュ |
编曲 | 田中マッシュ |
歌手 | A・ZU・NA: 上原歩夢(大西亜玖璃) 桜坂しずく(前田佳織里) 優木せつ菜(楠木ともり) (Center:优木雪菜) |
BPM | 130 |
收录单曲 | 《Blue!》 |
音轨1 | Blue! |
LoveLive!虹咲学园学园偶像同好会音乐 | |
Dancing in the Light是A·ZU·NA的第三张单曲《Blue!》中收录的C/W曲。该单曲于2022年11月2日发售。
简介
歌曲
- 完整版
- 伴奏版
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
作詞・作曲・編曲:田中マッシュ
翻译:花丸的蜜柑面包(搬运自网易云音乐,有修改)
Feelin’ high
激情澎湃
The special night...Let’s Go!
在这特别的夜晚...出发吧!
キラキラ
如此闪耀
Feelin’ high
充满期待
The special night
这特别的夜晚
ほら Light me up
楠木一炬 亦如明灯[1]
実直で真面目なアナタの性格
率直认真的你
例えるならドラマの主人公みたい
宛如剧中的主人公
気を引くメッセージもまるで効果なしね
那引人注目的信息也对你也完全无效
さてどうしようかしら
该如何是好呢
夜深く寝静まるアナタのお城
夜深人静的你的城堡
優しいから見守りも寝かせています
温柔地让你放下戒备
そっと奥へと 忍び込んだら
悄无声息地潜入城内
王子様のいる扉へひとっとびです
纵身一跃飞向那王子所在的门扉
夢の中 ふたり明かり包まれ
好似梦境 灯光环绕
光が行き渡ってく
光芒闪耀
夜空いっぱい 輝けば
如似真夜 布满光辉
世界は踊り出して
世界也翩翩起舞
ふたり辺り包まれ
将两人包围
オーケストラは最高潮
管弦乐的最高潮
もうこのまま 醒めないで
要是就这样不要醒过来就好了
ずっと永遠に...なんてね!
直至永恒 ...什么的!
Feelin’ high
激情澎湃
The special night...Let’s Go!
在这特别的夜晚...出发吧!
キラキラ
如此闪耀
Feelin’ high
充满期待
The special night
这特别的夜晚
ほら Light me up
楠木一炬 亦如明灯
"今何してる?"ってアナタのメッセージ
“现在在做什么?”收到你的来信
心臓がとび出しそうになるけれど
仿佛心脏都要跳出来
ひとまず落ち着いて お茶でも汲みまして
先冷静下来 喝一杯温暖的茶吧
ゆっくりと考えましょう
再慢慢地考虑
書いては消し書いては消し ただ繰り返し
写下那语句再悄悄擦拭去 循环往复
なんて返せばいいのか わからないんです
我不知道该怎么回复给你 完全不知道啊
ずっとお城の門は閉ざされ
城堡大门一直紧闭
離れ離れのまま もう会えないのかしら
就这样分别再也无法相见吗
胸の中 ふたり互いに気になり
存于心中的信念交织 竟让两人如此在意
運命の糸で結ばれ
这仿佛如遇命运的红线
振り向いたら ほら見えた
一回头就能发现
優しいその眼差し
那温柔的眼神
ふたり想い合っていて
两人的思念
もう 言葉はいらないの
已无需言语
ずっと前から 知っていたわ
很久以前就已知晓
その気持ち...のはずだよね!
那份心情...应该没错吧!
夢の中 ふたり未来いつしか
梦境之中 两人的未来
塔のてっぺんで寄り添いあう
在螺旋的高塔之上依偎
星空を 見上げたら
仰望星空
ぎゅっと抱きよせ (えっー!ウソー!)
紧紧地抱住我吧(诶!真的吗!)
ふたり明かり包まれ
两人被灯光环绕
光が行き渡ってく
光芒闪耀
夜空いっぱい 輝けば
如似真夜 布满光辉
世界は踊り出して
世界也翩翩起舞
ふたり辺り包まれ
将两人包围
オーケストラは最高潮
管弦乐的最高潮
もうこのまま 醒めないで
要是就这样不要醒过来就好了
ずっと永遠に...一緒ね!
直至永恒 ...一起吧!
Feelin’ high
激情澎湃
The special night...Let’s Go!
在这特别的夜晚...出发吧!
キラキラ
如此闪耀
Feelin’ high
充满期待
The special night
这特别的夜晚
ほら Light me up
楠木一炬 亦如明灯
- ↑ 译者在网易云音乐评论区写道:“原文Light me up意为:照亮我吧。我联想到了如今的状况,就算灯灯之后不在虹咲了也好,她也会作为优木雪菜一直陪伴着我们,一直照亮我们。所以我翻译成了‘楠木一炬,亦如明灯’。”