置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

DOGLAND

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
CSM Pochita.png
汪!萌娘百科歡迎您參與完善電鋸人系列條目。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您度過愉快的時光。
DOGLAND
DOGLAND.jpg
專輯封面
演唱 PEOPLE1
作曲 Deu
作詞 Deu
編曲 Deu、Hajime Taguchi
時長 2:55
發行 Pollyanna Records
Sony Music Associated Records
收錄專輯
《DOGLAND》

DOGLAND》是動畫《電鋸人》第10集的片尾曲,由樂隊PEOPLE1演唱。

歌曲於2022年12月14日配信限定。主唱兼吉他手之一Deu負責創作詞曲,與鼓手Taguchi一同參與編曲。

歌曲

NCED
寬屏模式顯示視頻

MV
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Aki驚蟄

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

大体曖昧な感情労働を想像して
想象着大概曖昧的感情進行着勞動
結局銘々が命令だ
到頭來皆是命令
なりふり構わん徴兵制
就如裝作徵兵制
ほら狂った呪いだ
看啊 那便是瘋狂的詛咒
次は誰だダレダレダって
接下來將會是誰誰誰
こんなザマで勝てるわけないやんね
這副模樣怎麼可能贏啊
バウバウ
汪汪
僕が僕の心臓を 君にあげるから
我將我的心臟 都給予你
もう一度溶かしてよ この胸のざわめきを
再一次將我胸中的嘈雜之聲融去吧
いつか解いてよ この解けない呪いを
總有一天助我解開吧 這無法解除的詛咒
もう一度その胸で ぎゅっと抱いて
再一次將我緊緊擁入你的胸懷
さあさ
來吧來吧
悪名よ馳せて回れ
令這惡名遠揚
身を焦がして粉にして街に響け
將自己身軀燃盡化作粉塵傳遍街鎮
止まぬ雨のような明けぬ夜のような
就如永不停歇的暴雨 也似永不黎明的夜晚
うるさいファンファーレで街を襲え
用這吵鬧的號角襲擊街道
メーデー、メーデー、メーデー
mayday mayday mayday
今日も寝れないフライデー
今日周五也難以入眠
節操ない窃盗 説教
毫無節操的盜竊及說教
先生それもう興味ないね
老師 我對那個也毫無興趣啊
死にたくて生きるか生きたくて死ぬか
是要向生而死 還是向死而生
選ぶのはどっちだ またひとりぼっちか
你要如何選擇 或是依舊孤獨
すでに犠牲 ゆえに自明
已因犧牲 遂而自明
多勢に無勢 もう負け犬決定
寡不敵眾 敗犬已定
アオーン
嗷嗚
追いかけて また逃げられるんじゃ
不停追趕着 但最後不也會讓其逃走嗎
掴んで諭しても どうしようもないな
就算抓住對其說服 也毫無辦法啊
だったら僕は嘘ついて 身支度を整えて
那麼我們就僅說謊言 收拾好裝束
列が進み名を呼ばれる そのときを待つ
入列前進 等待被叫到名字那刻
さあさ
來吧
朝食のパンにジャムを塗れ
在早餐的麵包上塗上果醬
なんとなくのイメージで日々を紡げ
用不經意間產生的幻想來編織每一天
見開きのような扉絵のような
就如橫跨兩頁的扉頁畫一般
嘘くさいフィナーレで腹を見せろ
吹響那虛偽的號角 讓我看看你的腸肚吧
ああ
啊啊
夢見心地のときが終わり
好似夢中的時光已然結束
全部見つけ出して壊したとしても
即便將一切尋出將其破壞
知らない誰かが口火を切って
不知是何人 引發了這一切
旗を奪って焦がすんだろう
將那旗幟奪走 燃至焦灰吧
さあさ
來吧來吧
悪名よ馳せて回れ
令這惡名遠揚
身を焦がして粉にして街に響け
將自己身軀燃盡化作粉塵傳遍街鎮
止まぬ雨のような明けぬ夜のような
就如永不停歇的暴雨 也似永不黎明的夜晚
うるさいファンファーレで街を襲え
用這吵鬧的號角襲擊街道
うるさいファンファーレで街を襲え
用這吵鬧的號角襲擊街道
それを孤独と知ったのは
讓我知曉那名為孤獨的
君のせいだ
是因為你啊

注釋及外部鏈接