Cycnus
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
キュクノス Cycnus |
於2019年12月13日投稿至niconico,再生數為 -- 次日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
水野あつ |
鏈接 |
Nicovideo bilibili |
《キュクノス》是水野あつ於2019年12月13日投稿至niconico,次日投稿至bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
另有水野あつ演唱的人聲本家投稿至YouTube及bilibili。收錄於專輯《生きる》。
歌曲
詞·曲 | 水野あつ |
視頻 | 東の空まで会いにきて |
角色設計 | 薬屋 |
歌 | 初音未來 |
- VOCALOID本家
寬屏模式顯示視頻
- 人聲本家
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:三月の空[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あんなに雨が降っていたの
那時,明明正下着大雨
綺麗さっぱり忘れた空だな
潔白無暇到已經忘卻的天空
雲から見える星がとても綺麗だ
透過雲層看到的繁星如此的美麗
沢山降ったそれはさ
淅淅瀝瀝的雨滴 那是
過去の記憶を流しすぎたんだ
過去記憶滿溢而出的痕跡
まるで全部が夢のようだな淡いな
仿佛身處於夢境之中一般的朦朧感
取り敢えず来たコンビニで
總之先來到便利店
缶チューハイ[2]を買って帰ろうか
買上一罐蘇打水後回家吧
多分僕は全部は飲み干せないな
就算我也許無法全部喝完
でも我慢して飲んだらさ
但是慢慢品嘗着其中滋味
少し大人になれる気がするよ僕は
察覺到了有點成為大人的我
情けないよな
真是可憐呢
たたたたたたたたたたたた楽しいことすら
tatatatatatatatatatatata就連高興的事情い
嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌
討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭
僕は ないないないないないないないないないないないない
我在 哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣
泣いてないよ
才沒有在哭呢
愛を集めて云う
滿載着愛說出了
さよなら愛してるんだ
再見了因為我深愛着你
全部嘘になって
全部變成了謊言
こんなはずなかった
明明不應該這樣的啊
きっと明日には忘れてるさ
到了明天一定會被忘記的啊
君が大好きな僕はシック
最喜歡你的我在耍帥
今夜は泣いちゃダメだな
今夜哭出聲來是不行的啊
最後くらいカッコつけさせてよ
在最後做出一副帥氣的樣子吧
最後なんてないと思ってたけど
雖然覺得並沒有所謂的最後
僕だって男だから
因為我是一個男人
もっとしっかりするよごめんね
我會更加的堅強 抱歉了
僕の歌もいつか終わる気がするんだ
察覺到我的歌聲終有一日會迎來終結
どんな音楽が売れるか
出售着怎樣的音樂呢
そんな事はどうだって良いんだ
那種事情即便怎樣都好
僕は君のために唄を書き綴る
我會為了你而把歌曲譜寫着
勿論君に届かない
當然你是聽不到的
でも僕は大人になれないよ
但是我還是成為不了大人啊
だから
所以啊
情けないよな
真是可憐呢
たたたたたたたたたたたた楽しいことすら
tatatatatatatatatatatata就連高興的事情
嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い
討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭
僕は ないないないないないないないないないないないない
我在 哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣
泣いてないよ
才沒有在哭呢
愛を集めて云う
滿載着愛說出了
さよなら愛してるんだ
再見了因為我深愛着你
全部嘘になって
全部變成了謊言
こんなはずなかった
明明不應該這樣的啊
きっと明日には忘れてるさ
到了明天一定會被忘記的啊
君が大好きな僕はシック
最喜歡你的我在耍帥
この夜もいつか終わる
這夜晚也終會迎來結束
僕の歌もいつか止まる
我的歌聲也終將會停止
情けないな
很可憐啊
意気地ないな
真沒出息啊
僕は ないないないないないないないないないないないない
我在 哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣哭泣
泣いてないよ
才沒有在哭呢
愛を集めて云う
滿載着愛說出了
さよなら愛してるんだ
再見了因為我深愛着你
全部嘘になって
全部變成了謊言
こんなはずなかった
明明不應該這樣的啊
きっと明日には忘れてるさ
到了明天一定會被忘記的啊
君が大好きな僕はシック
最喜歡你的我在耍帥
|