ALCANO
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲封面 |
歌曲名稱 |
ALCANO |
於2013年9月1日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音鈴·連 |
P主 |
パトリチェフ |
連結 |
Nicovideo |
“ | 愛と情熱の鏡音デュエット!
愛與熱情的鏡音二重唱! |
” |
——投稿文 |
《ALCANO》是パトリチェフ於2013年9月1日投稿至niconico的VOCALOID作品,由鏡音鈴·連演唱。
本曲為パトリチェフ的第11作,具有十分濃烈的南歐音樂風格評論區和彈幕某些說阿三風的幾個意思!,調教中的彈舌也是別具一格。曲名「ALCANO」為脫胎自拉丁語族的造語,意為「神秘,秘密」[1]。
歌曲講述了貴族與侍女的愛情故事。隨便脫衣服和聞別人衣服味道的霸道總裁你愛了嗎
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 中文翻譯:yanao[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Mi Sol(私の太陽よ)
Mi Sol(我的太陽)
君は何故に去りゆく
你為何就此離去
Mi Sol(私の太陽よ)
Mi Sol(我的太陽)
夜に伸びる長い影が
在夜裡被拉長的影子
君の白い足に絡みつく
糾纏著你潔白的雙腳
冷えた体 その心も
那冰冷的身軀 和那顆心
全て赤いバラで埋めてしまおう
就全部用紅色的玫瑰來填滿吧
届かない でも愛しい人
無法觸及 卻又如此心愛的人
叶わぬ恋は甘い香りがした
不會成真的愛戀散發甜美香氣
一夜の夢 それだけでいいの
一夜的美夢 只要那樣就好
別れの言葉と愛を君に捧ぐ
將離別的話語與愛都獻給你
唇に残した傷はまだ癒えない
殘留唇上的傷痕人不見治癒
瞬間に心重ねた 秘密の園
在轉瞬間心意結合的 秘密花園
僕のセニョリータ そばにいてよ
我的senhorita 請在我身旁吧
何もかも全て脱ぎ捨てよう
將一切都脫去捨棄吧
どこにいても 何をしても
無論你在何處 做些什麼
君のいない夜に押し潰されそうだ
都彷彿要被你不在的夜晚給壓垮
お願い ちゃんと服を着て
拜託你 先把衣服穿好吧
落ち着いて私の話聞いて
冷靜下來聽我說
もう探さないで 思い出は
請不要再找我了 回憶就如同
美しいまま消えゆく情熱の薔薇
在美麗中逐漸消失的熱情玫瑰
結ばれぬ宿命( )に明日はもういらない
無法結合的宿命下我也已不需要明日
絡み合う指先に心寄せた永久のさよなら
在纏繞指尖間寄心於永遠的再會
傷ついた心は
受傷的心
寄る辺ない小鳥のように
彷彿無枝可棲的小鳥般
ただ君の帰りを待つだけで
只一心等待你的歸來
惨めに震えている
悽慘的顫抖著
夜が明ける頃には
當天明之時
まるで何もないと思える明日になるわ
便是能令人感覺彷彿無事發生般的明日
月の光背おい後にする過去の思い出だけを
僅將披著月光轉身離去的過去回憶
そっと胸に抱いて出てゆく
悄悄放在胸口邁出腳步
たとえ果てしないこの世界の
就算你是在這無邊無際的世界中的
どこまでも追いかけよう
天涯海角我也要追到你
君の服に残る匂いを
近乎瘋狂的吸著
狂おしいほどに吸う
你衣服上殘留的香味
胸に灯る愛は いつまでも消えない
在胸中點亮的愛 永遠也不會消失
知る人もない二人だけのALCANO
無人知曉而只屬於我倆的ALCANO
|
參考資料
- ↑ 而這個詞在現代義大利語、西班牙語和葡萄牙語中是「烷烴」的意思
- ↑ 取自vocaloid中文歌詞wiki