歌手之歌
Illustration by 水玉子 |
歌曲名稱 |
歌手之歌 うたうたいのうた |
於2010年12月25日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
音樂:ナノウ、繪畫:水玉子、動畫:蛍草 |
連結 |
Nicovideo |
うたうたいのうた是ナノウ於2010年12月25日投稿至niconico的作品。繼《Hello How are you》的成功後,再度和水玉子與蛍草合作推出的新一部作品。
歌曲以歌手飼養的貓咪角度出發,歌手一開始很開心地唱歌,不過被旁人打擊,漸漸放棄唱歌。消沉過後,那種放聲高歌的感覺還是忘不了,「還有重要的事情沒唱」,歌手再次拿起自己手風琴,唱起曾被說是「沒有價值的歌」。
“ | 「到底為何而唱歌」想表達這種感覺 聖誕快樂。 |
” |
——ナノウ |
作品收錄
音樂專輯
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
うたうたいのうた
作詞:ほえほえP
作曲:ほえほえP
編曲:ほえほえP
唄:初音ミク
中文翻譯:digitdream
ラララ 僕のご主人は歌唄い
啦啦啦 我的主人是歌手
誇らしげな顔して言葉を吐く
露出得意的表情在說話
くだらないと人は言う ありふれた歌
「沒有價值」人們這麼說 「普普通通的歌」
まだ僕らが幸せだった頃の話
是我們還很幸福時被說的話
一日中机と睨めっこして
一整天和桌子對峙著
頭の中の音を描き殴る
胡亂記下腦海中的音符
楽しい事も悲しい事も嫌な事も
不管是快樂的事情 難過的事情 還是討厭的事情
ごちゃ混ぜに五線紙を塗り潰す
全部亂七八糟地塗在五線譜上
歌の中なら何処へでも行けた
若是在歌中哪裏都去得了
何にでもなれた
要變成什麼都可以
例えば月の裏側とか 夢の終わりとか
比如像是月球的背面 還是夢的盡頭
メロディーを奏でていく
繼續演奏着旋律
まだ見ぬ誰かの為に
為了還沒見到的誰
届かないと知っていても
就算知道傳達不到也是
さぁ 声を枯らして唄うのさ
來吧 聲嘶力竭地唱吧
寂しさも温もりも 皆忘れて
無論寂寞還是暖和 大家都忘掉
でも朝になったら元通り
不過一到早上就都恢復原貌
ホラ 今日もまた夜が明けていく
看哪 今天天又逐漸亮了起來
ラララ 僕のご主人は歌唄い
啦啦啦 我的主人是歌手
少しづつ唄うのが減ってきて
唱歌的次數漸漸減少了
たまに思い出したように僕を抱え
偶爾像是在回憶般地抱起我
満足げな顔して言葉を吐く
露出滿足的表情說着話
もう唄う事がなんにも無いと
已經不再唱歌了
泣いていた夜も
就算是在哭泣的夜晚
あの子が褒めてくれたんだと
還是那孩子誇獎我
喜んだ夜も
相當高興的夜晚也是
叶うならもう一度 あの頃に戻って
要是可以實現的話希望再一次 回到那個時候
くだらない歌を唄いたい
很想唱唱沒有價值的歌
ねぇ 声を枯らして唄う事
那個 那聲嘶力竭的高歌
それさえも少しだけ 疲れてしまった
連那樣的事情也有些 覺得疲倦了
ぎゅっと閉じた瞼 その奥で
緊緊閉上的眼皮 在那深處
堪えきれず 涙落ちる
壓抑不住的 淚水滴落
あなたが望んだ事ならば
如果這就是你所希望的事情
諸手を挙げて祝いましょう
那就舉起雙手慶祝吧
新たな門出に乾杯を
為新生活而乾杯
そこに僕が居なくとも
就算我不在那邊也是
ところがご主人 何を思ったか
可是主人 您在想什麼呢
いきなり立ち上がり
突然站了起來
「まだまだ大事な事を唄っていない」と
說着「還有重要的事情沒唱」
僕を手に取って
接着抓起我的手
ラララ 僕のご主人は歌唄い
啦啦啦 我的主人是歌手
誇らしげな顔してケースを開けた
露出得意的表情打開箱子
さぁ 声を枯らして唄うのさ
來吧 聲嘶力竭地唱吧
寂しさも温もりも 皆忘れて
無聊寂寞還是暖和 大家都忘掉
そして朝になったら新しい
接着一到早上就是嶄新的開始
毎日がホラ 続いてゆく
瞧 每天 都繼續唱下去
続いてゆく
都繼續唱下去