最後的願望
跳至導覽
跳至搜尋
終( )の願い ためらわず背中を押して鑑( )のように わらう けだもの終( )の言葉 振り向かずあの坂を抜けて終( )がないね 何度目の離別( )だろう……終( )の誓い 銀の矢をきみに向けて 言うよ
キリノネガイ | |
譯名 | 最後的願望 |
演唱 | 【D-LU-PS】 淺野伊知子(奏瀨いちこ) 稻月琴海 田邊千香子 |
作詞 | amphibian |
作曲 | 乃々都(STUDIO CARNAVAL) |
編曲 | DWANGO |
時長 | 5:05 |
《キリノネガイ》是手機遊戲《人狼村之謎》的片頭曲,由D-LU-PS(
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Deceiver 辿って 血のしるべ
謊言遊戲 追尋血的根源
異界にさそう 風の音は Song of my corpse
引向異世界的風聲 是我的屍體之歌
いくたの詰( )と 止( )で築いた
由數不清的盡頭( )和止境( )構造而成
きよらの群( )に ひそむ けだもの
成群隱藏起來的 蒼白 猛獸
最後的願望 毫不猶豫地從背後推下
どうか私が君を怨む前に 跳ばせて…
請讓我在怨恨你之前 跳下去吧…
(Win or wipeout / how do you defend?) 秘めたる言葉で
(勝利和失敗/你如何設防?) 用秘密的話語
(One or onslaught / how do you defect?) 古き者や来る
(一人或全數/你如何背叛?) 古人自會解答
(Lie or lament / how do you decide?) みだれ髪食んで
(謊言與悲嘆/你如何決定?) 咀嚼蓬頭亂髮
(Fate or fallout / how do you detect?) (「よみびと」は嗤( )う……)
(命運跟後果/你如何察覺?) (「黃泉人」在發笑……)
Believer, 気づいて 君の背に
信徒,注意 你的背後
まとわりついて すがる手は Shaggy and clawed
糾纏並鑲在一起的手是 有毛有爪的
せつなの乞( )は 拝( )になり果て
一剎那的乞求 結果被燒成灰 化為灰燼
笑得 像楷模( )那樣的 野獸
最後的話語 回頭闖過那道坎
どうかこの身のかけら尽きる前に 逃げ切って……
請在身體化為碎片罄盡之前 逃出去……
【MC】
【MC】
霧が晴れたら、君と一緒にこの場所を去ろう
霧散的話,就和你一起離開這個地方
霧が晴れたら、君の遺した無念をそそごう
霧散的話,就傾注你留下的遺憾
霧が晴れたら、君のつくった血と骨と屍( )の山に土をかけて、全部隠してしまおう
霧散的話,就把你製造的堆積如山的屍骸,全部用土掩蓋起來吧
……霧はとうとう晴れぬまま、7日目、けだものが吠えた
……霧終於散了,第七天,野獸吼叫着
真是沒完沒了啊 這是第幾次離別( )呢……
(──忘れないで──)
(——不要忘記——)
霧の中で 光る眼に 迫る死の唸り
迷霧中 閃耀的眼眸 逼近死亡的呻吟
愛しい面影 変わり果ててゆく それでも
可愛的面容 逐漸在改變 儘管如此
最後的誓言 就像銀之箭一樣朝向你 說道
「いつか全てが夢に帰す日まで さよなら……」
「不知不覺所有的事情都如夢般回到那天 再見……」
(Hell or heaven / which do you predict?) 稜威( )よ 降( )り宿れ
(地獄和天堂/你預言會是哪一個?) 神威啊 降臨吧
(Use or undo / which do you prepare? ) 無垢( )なる炎に
(利用或毀滅/你準備選擇哪一個?) 變得純潔的火焰
(Null or nothing / which do you pretend?) 永( )き霧の夜を
(空洞與虛無/你想偽裝成哪一個?) 漫漫長夜之霧裡
(Tell or terrorize / which do you prefer?) (灼き尽くすために)
(指證跟威懾/你更傾向於哪一個?) (為的是燃燒殆盡)[1]
外部鏈接
- (日文)歌詞及音源公開頁面