<span lang="ja">春が来てぼくら</span>
跳至導覽
跳至搜尋
春が来てぼくら | |
演唱 | UNISON SQUARE GARDEN |
作曲 | 田淵智也 |
填詞 | 田淵智也 |
編曲 | UNISON SQUARE GARDEN |
時長 | 4:44 |
發行 | TOY'S FACTORY |
收錄專輯 | |
《春が来てぼくら》 《Patrick Vegee》 |
《春が来てぼくら》是TV動畫《3月的獅子》的OP4,即第二季的第二首片頭曲,用於第34-44話。
由UNISON SQUARE GARDEN演唱,貝斯手田淵智也作詞曲。
收錄於同名單曲專輯,由TOY'S FACTORY於2018年3月7日正式發行。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
咲き始めたたんぽぽと 雪になりきれずに伝った雫
開始綻放的蒲公英 與沒能成為雪花的雨滴
なんか泣き顔に見えた気がして 思わず傘を差しだす
看見你像是快要哭了的樣子 不假思索地為你撐起了傘
右左どちらが正解なのか なかなか決められずに道は止まる
左和右哪邊才是正確的答案?實在難以抉擇而停下了腳步
けど浮かぶ大切な誰かに悲しい想いはさせない方へと
即使是為了腦海中浮現的那個人 也要做出不讓她悲傷的決定
小さな勇気 前に進め
懷著小小的勇氣前行
ちぐはぐなら ナナメ進め
如果不協調的話就斜著前行
進めたなら 光になれ
只要前進就會化作光明
コトリ 高鳴りと コトリ 寄り添うように
為了和鳴叫的小鳥 親近起來
季節の針は音立てるだろう
季節的時鐘也會發出聲響
また春が来て僕らは新しいページに絵の具を落とす
春天再次來臨時我們 將在新的一頁上繪上繽紛的色彩
友達になった、おいしいものを食べた、たまにちょっとケンカをした
會成為朋友 吃好吃的東西 偶爾也會吵吵架
それぞれの理由を胸に僕らは何度目かの木漏れ日の中で
把各自的祈願放在心中 我們一次次 在陽光下
間違ってないはずの未来へ向かう
向著正確的未來前進 那張單程車票
その片道切符が追い風に揺れた今日は 花マルだね
在風中飄搖 今天是花朵標記呢
すぐこんがらがって悩んで 幸せなはずがもやついて
陷入混亂開始困擾 幸福開始染上陰霾
またゼロに戻った気がして迷路です
感覺一切都回到原點 彷徨之時
けれどふとしたことで一瞬でほころぶ
卻因為不經意的事情 一瞬間微微地綻放
そんな風に そんな風に きっとできそうだね
就這樣,就這樣 一定能做到的
髪型を変えて一個パチリ
利落的換一個新髮型
水たまり踏んで一個パチリ
輕盈地跳過一個水坑
飛沫が滲んでなんかホロリ
水花濺起讓人微微沉醉
まばたきの数だけ写真になれ
瞬間化作一張張照片
筆を躍らせる僕らはこの時を止めてしまいたくなる
奮筆疾書的我們 想讓這段時光停留
笑顔が溢れて 見たことない色になって 視界に収まらないから
笑容流露 變成未曾見過的風景 無法盡收眼底
出来上がるページを見る誰かのためを想う そんなんじゃないよね
原以為是為了能看到 完成那一頁的那個人 不是那樣的吧
今じゃなきゃわからない答がある
有些答案只有現在才能明白
「わからない」って言うなら 「ざまみろ」って舌を出そう
如果你說「不明白」那我會吐出舌頭回你一句「活該」
夢が叶うそんな運命が嘘だとしても
哪怕無法實現夢想的 命運只不過是一句謊言
また違う色混ぜて また違う未来を作ろう
再次加入不同的色彩 也會創造不同的未來
神様がほら呆れる頃きっと暖かな風が吹く
在神明驚訝的時候 迎面一定會吹來溫暖的風
また春が来て僕らは ごめんね 欲張ってしまう
春天再次來臨時我們 如此貪得無厭 抱歉
新しいと同じ数これまでの大切が続くように、なんて
祈願和嶄新的事物一樣 重要的事物都能延續
また春が来て僕らは新しいページに絵の具を落とす
春天再次來臨時我們 將在新的一頁上繪上繽紛的色彩
友達になった、おいしいものを食べた、たまにちょっとケンカをした
會成為朋友 吃好吃的東西 偶爾也會吵吵架
それぞれの理由を胸に僕らは何度目かの木漏れ日の中で
把各自的祈願放在心中 我們一次次在陽光下
間違ってないはずの未来へ向かう
向著正確的未來前進
その片道切符が揺れたのは
那張單程車票飄飄搖搖
追い風のせいなんだけどさ ちゃんとこの足が選んだ答だから、見守ってて
雖然都是風吹的緣故 但因為這是我們慎重選擇之下的答案 所以請拭目以待[1]
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯出處:Solomon_ex