置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

恩底彌翁的悲嘆

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


エンディミオーンの嘆き.jpg
Illustration by つばきこいし
歌曲名稱
エンディミオーンの嘆き
恩底彌翁[1]的悲嘆
於2011年11月25日投稿至niconico,再生數為11463(最終記錄)
演唱
貓村伊呂波
P主
ざうに
連結
niconico(已設為非公開)
たくさんの人にお世話になった曲です!
承蒙了很多人的照顧的歌!
——ざうに投稿文

エンディミオーンの嘆き》是ざうに於2011年11月25日投稿至niconicoVOCALOID日文原創曲,由貓村伊呂波演唱。

收錄於專輯cosmorium中。

歌曲

作詞作曲 ざうに
調教 アキバヲタP
結他 やまじ
和聲 初音未來
曲繪 つばきこいし
演唱 貓村伊呂波
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

導きの下に集う 藍色の世界で
於在引導之下聚集的 藍色的世界之中
悲しみのような灯火 小さく光ってた
恍若傷悲的燈火 微微發出光亮
歪な歯車 光る砂時計 霧の向こう 貴方は微笑む
扭曲的齒輪 泛光的沙漏 在迷霧的對岸 你露出微笑
jeremiad[3] この眼に 無慈悲な孤独を呼んだ
jeremiad 在這雙眼中 呼喚着殘忍無情的孤獨
祈りの彼方に救いなどないと知りながら
明知這祈禱的彼岸根本不會存在救贖
聖堂の奥に佇む 白銀のアナロイ[4]
於聖堂的深處佇立 白銀的案台
戸惑いの調べ響く 虚無のイコノスタス[5]
混迷的旋律響徹 虛無的聖幛
広がる世界に浅く口付けた 夜の空の永遠の意味は
在延展的世界上輕輕落下一吻 夜空那永恆的意義是
jeremiad この手に 滴る希望の海よ
jeremiad 滴落在 這雙手上的希望之海呵
沈んだ命を白い指先で摘み取って
且以白皙的指尖接住沉沒的生命
jeremiad この地に 生まれた二人の罪を
jeremiad 將誕於這大地上的 二人的罪業
余さず掬って 涙で溶かして受け止めて
盡數撈起 以淚消融 納入懷中罷

註釋與外部連結

  1. Endymiōn,希臘神話中著名的美男子,Elis地方的王,與月之女神塞勒涅相戀。根據琉善的《諸神對話》,塞勒涅沉醉於恩底彌翁的美,每晚在他在山上睡覺時都會從天上降下來看他。後來她無法忍受恩底彌翁因為是人類而逐漸老去,向宙斯請求賜予他不老不死之身,然而宙斯卻降下懲罰,令恩底彌翁陷入了永眠。
  2. 翻譯來自LOFTER
  3. 悲嘆,哀訴,哀歌,亦是主要流行於美國的一種文學形式。出自舊約聖經《耶利米哀歌》記載了猶太人在耶路撒冷和聖殿被毀之後遭受的苦楚。
  4. Analogion,東正教堂中用於放置聖像、不朽體、祈禱書等的台體。放置祈禱書的場合,被表記為「經案」。
  5. iconostasis,東正教堂中分隔正殿與聖殿的牆壁,其上繪有聖像及宗教畫。亦指放置在教堂中的可移動聖像畫。演變自拜占庭式建築的湯普龍(Templon)。在日本東正教會被翻譯為「聖障」。