置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

實現夢想的哆啦A夢/藍色夢想

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


Doraemon.jpeg
萌娘百科歡迎您參與完善多啦A夢系列☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
夢をかなえてドラえもん
COCC 39106 CD Cover.jpg
單曲封面
演唱 mao
合唱團 ひまわりキッズ
作曲 黑須克彥
作詞 黑須克彥
編曲 大久保薫
收錄專輯
夢をかなえてドラえもんCOCC-15982

夢をかなえてドラえもん》(實現夢想的多啦A夢)是日本ACG歌手mao的出道歌曲;另有名為《藍色夢想》的國語填詞版,由黃璽翀演唱。

簡介

歌曲

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

(中文《藍色夢想》歌詞)
(中文《藍色夢想》歌詞)
(日本語「夢をかなえてドラえもん」歌詞)
(日本語「夢をかなえてドラえもん」歌詞)
(日語歌詞中譯)
(日語歌詞中譯)
歌:黃璽翀
歌:黃璽翀
歌:mao
歌:mao
有個充滿希望 圓滾滾的模樣 藍色的夢想
有個充滿希望 圓滾滾的模樣 藍色的夢想
こころなか いつもいつも えがいてる
こころなか いつもいつも えがいてる
在心中 一直一直地 描繪着
在心中 一直一直地 描繪着
(藍色的夢想)
(藍色的夢想)
えがいてる)
えがいてる)
(描繪着)
(描繪着)
總是帶領我們 乘着夢的翅膀 自由的飛翔
總是帶領我們 乘着夢的翅膀 自由的飛翔
ゆめをのせた 自分じぶんだけの 世界地図せかいちず
ゆめをのせた 自分じぶんだけの 世界地図せかいちず
承載着 自己夢想的 世界地圖
承載着 自己夢想的 世界地圖
(竹蜻蜓)
(竹蜻蜓)
(タケコプタ~)
(タケコプタ~)
(竹蜻蜓)
(竹蜻蜓)
穿過每個時空 越過宇宙兩端 多不可思議的夢
穿過每個時空 越過宇宙兩端 多不可思議的夢
そらんで 時間ときえて とおくにでも
そらんで 時間ときえて とおくにでも
飛上天空 超越了時間 哪怕是遙遠的國度
飛上天空 超越了時間 哪怕是遙遠的國度
只要推開紅色的門 所有心願就可以實現啦
只要推開紅色的門 所有心願就可以實現啦
ドアをあけてほら きたいよ いますぐ
ドアをあけてほら きたいよ いますぐ
如果想去的話 只要打開這扇門 就能馬上到
如果想去的話 只要打開這扇門 就能馬上到
(任意門)
(任意門)
(どこでもドア~)
(どこでもドア~)
(任意門)
(任意門)
長大後就忘了嗎 曾經擁有過的夢想
長大後就忘了嗎 曾經擁有過的夢想
大人おとなになったら わすれちゃうのかな
大人おとなになったら わすれちゃうのかな
長大了之後 是否會忘記呢
長大了之後 是否會忘記呢
讓我們來手牽手 一起出發去冒險啦
讓我們來手牽手 一起出發去冒險啦
そんなときには おもしてみよう
そんなときには おもしてみよう
兒時的時光 請再試着回想起來吧
兒時的時光 請再試着回想起來吧
夏拉拉拉拉 讓我們手拉着手
夏拉拉拉拉 讓我們手拉着手
シャララララ ぼくこころ
シャララララ ぼくこころ
莎啦啦啦啦 在我心中
莎啦啦啦啦 在我心中
轉着圈圈 哼唱着快樂的歌
轉着圈圈 哼唱着快樂的歌
いつまでも かがやくゆめ
いつまでも かがやくゆめ
永遠都閃耀着 光輝的夢想
永遠都閃耀着 光輝的夢想
多啦A夢 用你的口袋
多啦A夢 用你的口袋
ドラえもん そのポケットで
ドラえもん そのポケットで
多啦A夢 用那神奇的口袋
多啦A夢 用那神奇的口袋
變化出未來的幸福吧
變化出未來的幸福吧
かなえさせてね
かなえさせてね
讓夢想實現吧
讓夢想實現吧
夏拉拉拉拉 讓我們手拉着手
夏拉拉拉拉 讓我們手拉着手
シャララララ うたをうたおう
シャララララ うたをうたおう
莎啦啦啦啦 放聲歌唱吧
莎啦啦啦啦 放聲歌唱吧
飛向天空 享受着吹來的風
飛向天空 享受着吹來的風
みんなでさあ をつないで
みんなでさあ をつないで
大家一起 手牽着手
大家一起 手牽着手
多啦A夢 是你的出現
多啦A夢 是你的出現
ドラえもん 世界せかいじゅう
ドラえもん 世界せかいじゅう
多啦A夢 讓全世界
多啦A夢 讓全世界
讓世界充滿希望和夢想
讓世界充滿希望和夢想
ゆめを そう あふれさせて
ゆめを そう あふれさせて
充滿夢想吧
充滿夢想吧
懷念小的時候 想看老了以後 要完成美夢
懷念小的時候 想看老了以後 要完成美夢
やりたいこと きたい場所ばしょ つけたら
やりたいこと きたい場所ばしょ つけたら
如果找到了 想去的地方、想做的事
如果找到了 想去的地方、想做的事
(要完成美夢)
(要完成美夢)
つけたら)
つけたら)
(找到了)
(找到了)
深深一個呼吸 打開你的抽屜 勇敢的旅行
深深一個呼吸 打開你的抽屜 勇敢的旅行
まよわないで くついて かけよう
まよわないで くついて かけよう
就不要猶豫 穿上鞋子 立刻出發吧
就不要猶豫 穿上鞋子 立刻出發吧
(時光機)
(時光機)
(タイムマシン~)
(タイムマシン~)
(時光機)
(時光機)
別擔心啦 有我們的陪伴 你不會感到孤單
別擔心啦 有我們的陪伴 你不會感到孤單
大丈夫だいじょうぶさ ひとりじゃない ぼくがいるから
大丈夫だいじょうぶさ ひとりじゃない ぼくがいるから
沒關係 有我在 不會只有你一人
沒關係 有我在 不會只有你一人
看那前方閃閃發光 我們的未來一定就不遠啦
看那前方閃閃發光 我們的未來一定就不遠啦
キラキラかがやく 宝物たからものさがそうよ
キラキラかがやく 宝物たからものさがそうよ
找出 閃閃發光的寶物吧
找出 閃閃發光的寶物吧
(四次元口袋)
(四次元口袋)
四次元よじげんポケット~)
四次元よじげんポケット~)
(四次元口袋)
(四次元口袋)
如果迷失了方向 要乖乖安靜不要慌
如果迷失了方向 要乖乖安靜不要慌
みちまよっても かないでいいよ
みちまよっても かないでいいよ
迷路了 也不要哭泣
迷路了 也不要哭泣
我會牽着你的手 迎向最光明的地方
我會牽着你的手 迎向最光明的地方
秘密ひみつ道具どうぐで たすけてあげるよ
秘密ひみつ道具どうぐで たすけてあげるよ
我會用神秘的道具 來幫助你
我會用神秘的道具 來幫助你
夏拉拉拉拉 讓我們手拉着手
夏拉拉拉拉 讓我們手拉着手
シャララララ 口笛くちぶえいて
シャララララ 口笛くちぶえいて
莎啦啦啦啦 吹着口哨
莎啦啦啦啦 吹着口哨
大步大步 走向七色的彩虹
大步大步 走向七色的彩虹
たからかに あるそう
たからかに あるそう
踏着大步 出發吧
踏着大步 出發吧
多啦A夢 有你在我們身邊
多啦A夢 有你在我們身邊
ドラえもん あのまちまで
ドラえもん あのまちまで
多啦A夢 讓那大街
多啦A夢 讓那大街
讓夢都不一樣
讓夢都不一樣
とどけばいいね
とどけばいいね
變得很美好
變得很美好
夏拉拉拉拉 讓我們手拉着手
夏拉拉拉拉 讓我們手拉着手
シャララララ ぼくらの未来みらい
シャララララ ぼくらの未来みらい
莎啦啦啦啦 我們的未來
莎啦啦啦啦 我們的未來
我們的未來永遠都放光芒
我們的未來永遠都放光芒
ゆめがいっぱい あふれてるよ
ゆめがいっぱい あふれてるよ
洋溢着夢想
洋溢着夢想
多啦A夢 有你在這個世界
多啦A夢 有你在這個世界
ドラえもん きみがいれば
ドラえもん きみがいれば
多啦A夢 只要有你在
多啦A夢 只要有你在
就充滿圓圓的笑容
就充滿圓圓的笑容
みんなが 笑顔えがおになる
みんなが 笑顔えがおになる
大家臉上都會 充滿笑容
大家臉上都會 充滿笑容
長大後別忘了啊 永遠相扶持不放手
長大後別忘了啊 永遠相扶持不放手
大人おとなになっても きっとわすれない
大人おとなになっても きっとわすれない
長大成人 也一定不會忘記
長大成人 也一定不會忘記
我們歡笑也有淚水 都是最美好的回憶
我們歡笑也有淚水 都是最美好的回憶
大切たいせつおもい いつまでもずっと
大切たいせつおもい いつまでもずっと
這永遠存在心中的 寶貴念頭
這永遠存在心中的 寶貴念頭
夏拉拉拉拉 讓我們手拉着手
夏拉拉拉拉 讓我們手拉着手
シャララララ ぼくこころ
シャララララ ぼくこころ
莎啦啦啦啦 在我的心中
莎啦啦啦啦 在我的心中
轉着圈圈 哼唱着快樂的歌
轉着圈圈 哼唱着快樂的歌
いつまでも かがやゆめ
いつまでも かがやゆめ
永遠承載着 光輝的夢想
永遠承載着 光輝的夢想
多啦A夢 用你的口袋
多啦A夢 用你的口袋
ドラえもん そのポケットで
ドラえもん そのポケットで
多啦A夢 用那神奇的口袋
多啦A夢 用那神奇的口袋
變化出未來的幸福吧
變化出未來的幸福吧
かなえさせてね
かなえさせてね
讓夢想實現吧
讓夢想實現吧
夏拉拉拉拉 讓我們手拉着手
夏拉拉拉拉 讓我們手拉着手
シャララララ うたをうたおう
シャララララ うたをうたおう
莎啦啦啦啦 放聲歌唱吧
莎啦啦啦啦 放聲歌唱吧
飛向天空 享受着吹來的風
飛向天空 享受着吹來的風
みんなでさあ をつないで
みんなでさあ をつないで
大家一起 手牽着手
大家一起 手牽着手
多啦A夢 是你的出現
多啦A夢 是你的出現
ドラえもん 世界せかいじゅう
ドラえもん 世界せかいじゅう
多啦A夢 讓全世界
多啦A夢 讓全世界
讓世界充滿希望和夢想
讓世界充滿希望和夢想
ゆめを そう あふれさせて
ゆめを そう あふれさせて
充滿夢想吧
充滿夢想吧

同名單曲

夢をかなえてドラえもん
COCC 39106 CD Cover.jpg
單曲封面
發行 Columbia Music Entertainment
發行地區 日本
發行日期 2007年7月4日
專輯類型 單曲

mao的出道CD。收錄同名歌曲,以及C/W曲、TV動畫《多啦A夢》(2005版)的新片尾曲ED)《踊れ・どれ・ドラ ドラえもん音頭》。

曲目列表
曲序 曲目 時長
1. 夢をかなえてドラえもん 4:08
2. 踊れ・どれ・ドラ ドラえもん音頭 4:14
3. 夢をかなえてドラえもん(オリジナル・カラオケ) 4:08
4. 踊れ・どれ・ドラ ドラえもん音頭(オリジナル・カラオケ) 4:14
總時長:
-

翻唱

多啦A夢等的翻唱版本

夢をかなえてドラえもん
COCC 15982 CD Cover.jpg
單曲封面
演唱 ドラえもん(CV.水田わさび
のび太(CV.大原めぐみ
しずか(CV.かかずゆみ
ジャイアン(CV.木村昴
スネ夫(CV.関智一
合唱團 ひばり児童合唱団
收錄專輯
映画ドラえもん主題歌大全集COCX-39106

夢をかなえてドラえもん(實現夢想的多啦A夢)的多啦A夢(CV.水田山葵)、大雄(CV.大原惠)、靜香(CV.嘉數由美)、胖虎(CV.木村昴)、小夫(CV.關智一)的翻唱版,用作藤子·F·不二雄的漫畫多啦A夢衍生劇場版動畫第35作《大雄的宇宙英雄記》的片頭曲OP)。收錄於專輯《映画ドラえもん主題歌大全集》中,發行於2015年4月1日。

  • 歌曲中的童聲部由東京雲雀兒童合唱團合唱。


寬屏模式顯示視頻

其他翻唱版本

  • 2018年4月13日播出的第517話《動物變身餅乾》中出現了伊藤翼演唱的版本片段。
  • AKI feat. ひまわりキッズ的翻唱版本,為子供向音樂專輯CD《キッズソング ヒットパラダイス!〜まんまるスマイル・崖の上のポニョ〜》中收錄的版本,發行於2008年9月26日。