置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

奧伯拉丁的回歸

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
東印度公司歡迎您參與對奧伯拉丁號的調查工作。
可以從以下幾個方面加以改進:
  • steam成就
  • 獲獎情況
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
奧伯拉丁的回歸
Return of the Obra Dinn
File:Return of the Obra Dinn.png
原名 Return of the Obra Dinn
官方譯名 奧伯拉丁的回歸
常用譯名 奧伯拉丁號的歸來
類型 解謎
平台 Microsoft Windows
PS4
Switch
Xbox One
設計師 盧卡斯·波普
引擎 Unity 3D
模式 單人遊戲
發行時間 Windows:2018年10月18日
PS4、Switch、Xbox One:2019年10月18日
相關作品 請出示證件

奧伯拉丁的回歸》(英語:Return of the Obra Dinn)是旅日美國人盧卡斯·波普(Lucas Pope)開發的,以東印度公司商船為背景的第一人稱解謎類獨立遊戲。

故事背景

1803年於海上失蹤

真善之舟 「奧伯拉丁號」


1796年倫敦建造~重量800噸,吃水深度18英尺 船長R·威特瑞~船員51人 最終航向東方~未抵達會和點


如需問詢或作證

請聯繫東印度公司倫敦辦事處。

1802年,商船奧伯拉丁號滿載200多噸貿易貨物,從倫敦出發駛往東方。六個月後,奧伯拉丁號沒有抵達位於好望角的匯合點,宣佈在海上失蹤。

1807年10月14日早上,奧伯拉丁號拖着殘破的船帆漂流至法爾茅斯港口,船員不見蹤影。一名保險調查員立即被東印度公司倫敦辦事處派往法爾茅斯,設法登船並評估損失。

[1]

遊戲玩法

玩家的主要目標是扮演一名東印度公司的保險理賠調查員,通過對船上屍體使用記憶回溯懷錶回到一名角色的死亡瞬間,驗證奧伯拉丁號在最後的航行期間60名船員的身份,並調查他們的下落,包括船員的名字、死法以及兇手的名字。儘可能多地查證船員的下落以達成完美結局。通過最後評估,給遇難船員繼承人予以賠償,給殺人犯的繼承人予以罰款。

遊戲開始

在遊戲的一開始,一名船夫劃着小船載着調查員(玩家)到漂流在海上的奧伯拉丁號。對着船上的梯子使用鼠標左鍵或Space鍵可以登上甲板。過一陣子,船夫會叫調查員回到小船上取箱子,與箱子交互可以獲得一本和一支能回溯死亡瞬間的懷錶,再登上甲板即可開始正式探索。

探索船隻

在船上時,可以按↑↓←→WASD或搖杆移動。船上帶「|」鑰匙孔的門可以打開,帶「×」鑰匙孔的門暫時不能打開。

按鼠標右鍵或E鍵可以縮放鏡頭。

在遊戲的一開始,只能探索最上層的甲板,下方的甲板只能通過收集記憶,利用懷錶投射現實的功能才能逐一開放探索。

使用懷錶回溯記憶

當玩家接近一具屍體或殘肢時,調查員會拿出懷錶。與屍體交互即可進入該屍體的死亡記憶。進入記憶時,首先會播放一段死前語音,然後畫面出現這具屍體死亡時定格場景。

在記憶中,玩家可以自由行動,縮放畫面、檢查場景中的物體,但不能與門和物體交互。對着一名船員(包括屍體)按鼠標右鍵或E鍵縮放時,可將該船員與船員畫像上的人物做比對,背景會漸變成船員畫像,並高亮該船員在畫像上的位置。

當進入一段新記憶時,不能馬上跳過和離開記憶。待背景音樂播放結束後,畫面會漸漸淡出,書本自動打開並翻到對應章節的頁面,該章節的信息(死者下落填寫處、死前語音、屍體在船上的位置、在場存活人員)會自動記錄在該頁面中。再度按下Tab ↹鍵會合上書本返回記憶中。可以繼續探索該記憶,或走進記憶中的傳送門離開這段記憶。

部分記憶會有一段連串的記憶。它表現為:當一段首次進入的記憶中出現了其他的、且現實船上已經被處理掉了的屍體。合上書本後,懷錶會開始震動,按鼠標左鍵或Space鍵,記憶中的整個場景變暗,唯獨目標的這具屍體會發出白光。走到該屍體的位置並縮放它,玩家會回到現實的奧伯拉丁號,再次按下鼠標左鍵或Space鍵,懷錶會發出白光,沿着光的軌跡可以在船上對應的位置復原該屍體(所以到遊戲後期船上全是屍體)。與這具屍體交互即可進入與之前那段記憶相關聯的記憶,通常是之前那段記憶前一頁的記憶。一段連串記憶往往涵蓋一章的2~3,甚至5~6個部分,因此上述操作會循環很多次。

也有例外,在某一章節,記憶是發生在遠離奧伯拉丁號的開闊海域上的。因此,在縮放記憶中的某具發出白光的屍體時不會回到現實的奧伯拉丁號,而是簡單地直接進入這段關聯記憶。

玩家可以隨時通過與屍體交互進入已經進入過的記憶中。如果第二次進入一段記憶,部分規則會改變:

  • 開頭語音的台詞可以直接按鼠標左鍵或Space鍵跳過,但語音會繼續播放。
  • 傳送門會出現在每段記憶中,畫面不會再淡出,直到玩家選擇離開這段記憶。
  • 如果這段記憶有關聯記憶,可以直接與記憶中的對應屍體交互快速跳轉到關聯記憶中。會有一段特效和震耳欲聾的音效

使用手冊

手冊記載了船員名單、船員畫像、船上職位介紹、航行地圖等,也是填寫船員下落的重要道具。按Tab ↹鍵可以打開或關閉書本。按Page UpPage Down可以翻頁。

在船員素描圖中,面部模糊不清的船員代表玩家尚未有足夠的信息知道這名船員的身份。通過收集記憶,在能憑現有記憶的線索推測出一名船員的身份時,其在船員畫像上的面部將會變清晰,並在船員畫像上方標出推理等級

在遊戲的一開始,正文部分均為空白。如果玩家不知道該從哪裏開啟某段記憶,可以參閱一些空白頁面中畫圈並寫有地點的地方,並前往該地點尋找遺骸。

當玩家探索完一章的全部記憶後,書本會自動跳轉到該章節的第一頁,在該章節的航線地圖下分別用「×」和「/」標記下在該章節死亡和失蹤的船員/生物個數。在該章節中,如果有船員沒有對應能直接查證其下落的記憶但不會在後續章節中登場,他將會被列入本章的失蹤人物中。失蹤人物會統一列在本章的最後一頁,供玩家填寫他們的身份和下落。

在對着一名船員縮放的狀態下打開書本會立即跳轉到這名船員死亡或失蹤時的對應頁面,如果有關這名船員下落的記憶尚未探索,或其下落已被查證,則會跳轉到船員畫像頁並高亮這名船員。

查證下落

遊戲中有24個下落可供玩家填寫,除了「倖存」的選項,其它都是具體的死法。部分死法還需要填寫兇手的名字或敵人×、野獸。這些下落分別為:

  • 倖存於(非洲、大西洋島×、亞速爾群島×、加那利群島×、佛得角×、東印度群島×、歐洲×、中東×、英國×、西印度群島×)
  • 被斧頭砍死×
  • 被燒死
  • 被利爪抓死
  • 被棍棒打死
  • 被壓死(野獸、火炮、貨物、索具[注 1]、石頭×)
  • 被斬首
  • 被溺死
  • 被吃掉
  • 被電死
  • 老死×
  • 被炸死
  • 被摔死(從甲板、從索具[注 1]×、從樓梯)
  • 被凍死×
  • 病死
  • 被劍、長刀砍死[注 2]
  • 被小刀殺死[注 3]
  • 毒死
  • 被射死(箭×、炮、槍)
  • 被矛刺死
  • 被勒死
  • 被重擊致死(蹄子×、尾巴、翅膀×)
  • 自殺(槍、匕首×、繩索×、矛×)
  • 被撕裂致死

(括號內為副選項、帶×的選項為絕對不正確的選項。)

部分情況下,死法可以存在一定的容錯,例如如果很難確定某個人是溺死還是從甲板上摔死的,兩者都可以被遊戲判定為正確。

每填寫對三個人的身份和下落,遊戲會將這些信息固定住,表現為將手寫體變為印刷體。一旦信息被固定住,其不能再被修改。

術語解釋

懷錶

懷錶Memento Mortem 銘記死亡)是亨利·埃文斯交給調查員的,進入屍體死亡定格記憶的重要工具。

當接近一具屍體時,調查員會自動拿出懷錶並打開它。懷錶上的時間指向這具屍體死亡時所對應的章節和部分,時針表示「章節」,分針每5分鐘為一個「部分」。如10:05為《第10章 結局 第1部分》;6:35為《第6章 海上士兵 第7部分》。如果這是一具沒有探索過記憶的屍體,則默認時間是12:00,在通過與這具屍體交互後,指針會逆時針旋轉至代表對應章節的時間。

除了能進入一具屍體死亡定格記憶這一項功能,懷錶也能感知到在記憶中出現,現實中被處理掉的屍體,並在現實時空的相應位置復原這具屍體。

懷錶還可以將記憶中門和燈光的開啟狀態投射到現實。它能開啟現實中原本不能打開的門,包括通往下面幾層甲板的活板門,點亮在現實熄滅的燈光。例如,在遊戲最開始可探索的第一具屍體記憶中,船長室的門被一個人踹開了,那麼回到現實也可以看到船長室的門被打開,調查員得以進入船長室查看裏面的屍體。

推理等級

推理等級Deduction rating)代表這名船員身份的推理難度。三角形越多,推理難度越大,最大為3。

只有當一名船員的面部變清晰時,推理等級才會標在其畫像上。其身份和下落被查證後,畫像上的推理等級標識會被移除。

推理等級是▲的船員,有直接線索能推理出身份,如被叫了名字;推理等級是▲▲的船員,需要留意記憶中明顯的細節(如某人在船的某處做什麼)或者需要簡單的思考和藉助常識推理;推理等級是▲▲▲的船員,只能靠記憶中難以被察覺到的標誌性物體或是排除法才能判斷。

船員名單

編號 姓名 身份 籍貫
官員
1 羅伯特·威特瑞 船長 英格蘭
2 威廉·霍斯卡特 大副 蘇格蘭
3 愛德華·尼柯斯 二副 英格蘭
4 馬丁·佩羅特 三副 英格蘭
5 約翰·戴維斯 四副 英格蘭
6 阿佛雷·克萊斯蒂 水手長 奧地利
7 查爾斯·邁納 副水手長 法國
8 亨利·埃文斯 船醫 英格蘭
9 詹姆斯·華萊士 船醫助手 英格蘭
10 溫斯頓·史密斯 木匠 美國
11 馬庫斯·吉布斯 木匠助手 美國
12 托馬斯·塞夫頓 廚師 英格蘭
13 埃米爾·奧法雷 屠夫 愛爾蘭
14 克里斯汀·沃爾夫 炮手 奧地利
15 奧盧斯·維爾特 副炮手 波蘭
16 鄧肯·麥凱 事務長 蘇格蘭
17 芬利·道爾頓 舵手 英格蘭
乘客
18 愛德華·斯普拉特 畫家 英格蘭
19 阿比蓋爾·霍斯卡特·威特瑞 乘客 蘇格蘭
20 努茲奧·帕斯夸 乘客 意大利
21 艾米莉·傑克遜 乘客 英格蘭
22 簡·伯德小姐 乘客 英格蘭
23 林文蘭 乘客 福爾摩莎
24 謝一明 乘客 福爾摩莎
25 陳石 乘客 福爾摩莎
26 劉福生 乘客 福爾摩莎
乘務員
27 尊吉·薩提 船隻乘務員 印度
28 菲利普·達爾 船長乘務員 瑞典
29 保羅·莫斯 大副乘務員 威爾斯
30 塞繆爾·加利根 二副乘務員 愛爾蘭
31 羅德里克·安德森 三副乘務員 英格蘭
32 大衛·詹姆斯 四副乘務員 英格蘭
33 彼得·米羅 見習船員 英格蘭
34 托馬斯·蘭克 見習船員 英格蘭
35 查爾斯·赫什蒂 見習船員 英格蘭
桅樓守望員
36 奧米·古爾 桅樓守望員 波斯
37 蒂莫西·比門 桅樓守望員 蘇格蘭
38 李煌 桅樓守望員 中國
39 張捷 桅樓守望員 中國
40 洪力 桅樓守望員 中國
41 李偉 桅樓守望員 中國
42 尼克勒斯·博特里 桅樓守望員 英格蘭
43 馬巴 桅樓守望員 新幾內亞
44 路易斯·沃克 桅樓守望員 英格蘭
45 洛尼·沃科 桅樓守望員 俄羅斯
水手
46 阿拉科·尼基新 水手 俄羅斯
47 阿列謝·托波洛 水手 俄羅斯
48 南森·彼得斯 水手 英格蘭
49 拉斯·林德 水手 丹麥
50 約翰·拿坡 水手 威爾斯
51 雷弗萊·拉傑波 水手 印度
52 亞伯拉罕·阿克巴 水手 印度
53 威廉·瓦西姆 水手 印度
54 所羅門·賽義德 水手 印度
55 哈馬竇·迪姆 水手 塞拉利昂
56 亨利·布倫南 水手 英格蘭
57 亞歷山大·布斯 水手 英格蘭
58 帕特里克·奧黑根 水手 愛爾蘭
59 喬治·謝利 水手 英格蘭
60 塞繆爾·彼得斯 水手 英格蘭

註釋

  1. 1.0 1.1 官方中文翻譯為「鎖具」,原文為Rigging,正確翻譯應為「桅杆」或「索具」。
  2. 官方中文翻譯為「被劍砍死」,原文為Killed (Sword),由於英語語境下的刀劍與中文指代有區別,特此修正。
  3. 官方中文翻譯為「被刀砍死」,原文為Knifed,由於英語語境下的刀劍與中文指代有區別,特此修正。

參考資料